10154- الإمام الصادق عليه السلام: الناسُ ثلاثةٌ: جاهلٌ يَأبى أن يَتَعَلَّم، و عالمٌ قد شَقَّهُ علمُه، و عاقلٌ يَعمَلُ لِدُنياه و آخِرَتِه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تحف العقول/239
10154- Del Imam Sadiq (P): "Los hombres son de tres categorías: un ignorante que se niega a aprender; un sabio cuya ciencia lo hace prevalecer, y un juicioso que actúa para el mundo y el más allá."
10153- النبي صلى الله عليه و آله: العلمُ عِلمان: علمٌ على اللِّسان، فذلك حجةٌ على ابنِ آدم. و علمٌ في القلب، فذلك العلمُ النافِع.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 2/33
10153- Del Profeta (BPD): "La ciencia(conocimiento) es de dos clases: la ciencia de la palabra, la cual constituye un argumento en contra del hijo de Adán, y la otra que se localiza en el corazón y es el conocimiento beneficioso."
10151- الإمام علي عليه السلام: لا تَستَرشِد إلى الحَزم بغيرِ دليلِ العقل، فتُخْطِىءَ منهاجَ الرَّأي فإنَّ أفضلَ العقلِ معرفةُ الحقّ بنفسِه، و أفضلَ العلمِ وقوفُ الرجلِ عندَ علمِه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/7
10151- Del Imam ‘Alí (P): "No busques encaminarte hacia la previsión (a la firmeza o resolución) sin la guía del intelecto, pues errarás en los caminos de la opinión. El más alto grado del intelecto es el conocimiento de la verdad por sí misma, y el más alto grado del conocimiento implica que el hombre conozca los límites de su ciencia."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.7
10147- الإمام علي عليه السلام: العِلمُ مقرونٌ بالعَمَل، فَمَن عَلِمَ عَمِلَ و العلمُ يَهتِفُ بالعَمَلِ فإن أجابَهُ و إلاَّ ارْتَحَلَ عَنهُ.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/1256
10147- Del Imam ‘Alí (P): "La ciencia se relaciona con la acción. Entonces, quien sabe, actúa. El conocimiento convoca a la acción; si no le responde, él se aleja."
10145- الإمام الصادق عليه السلام: أخبِرْني هَل تُحَدِّثُ نَفسَك مِن تجارةٍ أو صناعةٍ أو بناءٍ أو تقديرِ شيءٍ و تَأمُرُ به إذا أحكَمْتَ تقديرَه في ظَنِّك؟ قال: لا. قلتُ: فَهَل أشرَكتَ قَلبك في ذلكَ الفكرِ شَيئاً من حواسِّك؟ قال: أفَلا...
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 61/62
10145- Del Imam Sadiq (P): “...Infórmame: '¿Nunca piensas sobre el comercio, la industria, la construcción o la medida de algo, ejecutándolo cuando confirmas tu suposición en la imaginación?' Le contestó: 'Sí'. Continuó (P): “¿Asocias tu corazón con los sentidos en esta consideración de un objeto?' Le respondió: 'No'. El prosiguió (P): '¿Sabes que aquello...
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar", tomo LXI, pág.62
10144- الإمام الصادق عليه السلام ـ في حديثِ الإهليلَجَةٍ: أمَّا إذا أَبيتَ إلاَّ الجَهالَة، و زَعَمت أنَّ الأشياءَ لا تُدرَكُ إلا بالحَواسّ، فإنِّي أخْبِرُك أَنَّه ليسَ للحَواسِّ دلالةٌ على الأشياء، و لا فيها معرفةٌ إلا بالقَلب، فإنَّه دليلُها...
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 61/55
10144- Del Imam Sadiq (P): En la “tradición elíptica" (conversación que el Imam -P- mantuvo con un médico hindú): “... Por cuanto rechazas todo excepto la ignorancia, y pretendes que los elementos no se perciben más que con los sentidos, te informo que ellos no contienen una comprensión directa de las cosas ni su conocimiento si no es mediante el corazón...
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar", tomo LXI, pág. 55)
10143- الإمام الصادق عليه السلام: ـ قالَ الدّيصانی للصَّادق عليه السلام: قد عَلِمتَ أَنَّا لا نَقبَلُ إلاَّ ما أَدرَكْناه بأبصارِنا، أو سَمِعناه بآذانِنا، أو ذُقْناه بأَفواهِنا، أو شَمَمْناهُ بأُنوفِنا، أو لَمَسناهُ ببَشَرَتِنا. فقالَ أبو عبدِاللَّه عليه السلام: ذكرتَ الحواسَّ الخمسَ و هيَ لا تَنفَعُ في الاستنباطِ إلاَّ بدليل، كما لا تَقطَعُ الظلمةَ بغيرِ مِصباح.
10143- Del Imam Sadiq (P): “Daisani le planteó a Sadiq (P): 'Tú sabes que nosotros no aceptamos más que aquello que captamos con nuestra vista, o escuchamos con nuestros oídos, o saboreamos con nuestras bocas, u olemos con nuestras narices, o tocamos con nuestra piel.' Entonces Abu Abdallah (el Imam Sadiq -P-) le replicó: 'Has mencionado a los cinco sentidos...
10142- الإمام علي عليه السلام: ليستِ الرُّؤْيةُ مع الإبصار، فَقَد تَكذِبُ العيونُ أهلَها، و لا يَغُشُّ العقلُ مَنِ اسْتَنصَحَهُ.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/1223
10142- Del Imam ‘Alí (P): “No se perciben (las realidades) con la vista. Los ojos engañan a sus dueños, mientras que el intelecto no miente a quien es aconsejado por él."
10141- الإمام علي عليه السلام: فَتَفَهَّمْ يا بُنَيَّ وصيَّتي... فَإن أشكَلَ عليك شيءٌ مِن ذلك فَاحْمِلْهُ على جَهالتِك به، فإنَّكَ أوَّلُ ما خُلِقتَ جاهلاً ثم عُلِّمْت. و ما أكثرَ مَا تَجهَلُ مِنَ الأمر، و يَتَخَيَّرُ فيه رأيُكَ، و يَضِلُّ فيه بَصَرُك، ثم تُبصِرُهُ بعدَ ذلك.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/917
10141- Del Imam ‘Alí (P): “Comprende, ¡oh, hijo mío!, mi legado...Si algo de él te resulta difícil, achácalo a tu ignorancia al respecto. Por cierto que cuando tú recién fuiste creado, eras ignorante. Luego aprendiste, pero aún existen muchos temas que desconoces, en los cuales tu opinión se desconcierta y tu inteligencia se extravía. Luego lo entenderás."
10138- الإمام الصادق عليه السلام: ذَكِّرْ يا مُفَضَّل! فيما أُعطيَ الإنسانُ علمَه و ما مُنِعَ، فإنَّه أُعطيَ علمَ جميعِ ما في صلاحُ دينه و دُنياه. فَمِمَّا فيه صلاحُ دينِهِ معرفةُ الخالقِ ـ تبارك وتعالى ـ بالدَّلاَئلِ و الشَّواهدِ القائمةِ في الخَلق، و...
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 3/83 ـ 84
10138- Del Imam Sadiq (P): “Recuerda, ¡oh, Mufaddal!, aquello que es apropiado que el hombre sepa y aquello que se le impidió conocer. Se le ha otorgado el conocimiento de todo cuanto contiene la rectitud de su religión y de su mundo. Con respecto a lo que involucra la rectitud de su religión, ...
Al-Haiat (La Vida)T.1 -Al Bahar, tomo III, pág.83 y 84
10136- قال الإمام الكاظم عليه السلام: دَخَلَ رسولُ اللَّه المسجد، فإذا جَماعةٌ قَد أَطافوا برجلٍ، فقال: ما هذا؟ فقيل: عَلاَّمَةٌ. فقال: و مَا العَلاَّمة؟ فقالوا لَه: أعلَمُ الناسِ بِأَنسابِ العربِ و وقائِعها و أيَّامِ الجاهليَّة و الأشعارِ العربيَّة. ثم قال: إنَّما العلمُ ثلاثةٌ: آيةٌ مُحكمة، أو فريضةٌ عادلة، أو سُنَّةٌ قائمة؛ و مَا خَلاهُنَّ فَهُوَ فضل.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الكافي1/62
10136- Del Imam Kazim (P): El Mensajero de Dios (BPD) ingresó a la mezquita mientras un grupo rodeaba a un hombre. El indagó (BPD):' ¿De quién se trata?' Le respondieron: 'Es un sabio eminente'. El preguntó (BPD): '¿Y qué es un sabio eminente?'...Los conocimientos sólo son de tres tipos: sobre un signo explícito, una obligación justa o una conducta establecida. Fuera de esto, lo demás es excedente."
10135- الإمام علي عليه السلام: سُئِلَ أَميرُ المؤمنين عليه السلام أَيُّ الناسِ اكْبَس؟ قال: مَن أَبصَرَ رُشْدَهُ مِن غَيِّه، فمالَ إلى رُشدِه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1أمالي الصدوق/253
10135- Del Imam ‘Alí (P): “Le preguntaron a Amir al Mu’minin (P): '¿Cuál hombre es el más inteligente?' Contestó (P): “Aquel que reconoce su guía de su extravío y se inclina hacia su guía."
10134- الإمام علي عليه السلام: ليسَ العاقلُ مَن يَعرِفُ الخير مِنَ الشّرّ، و لكنّ العاقلَ مَن يَعرِفُ خيرَ الشَّرّين.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/6
10134- Del Imam ‘Alí (P): “No es juicioso aquel que distingue entre el bien y el mal; el juicioso es quien entre dos males puede identificar lo que resulta mejor."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.6
10133- الإمام علي عليه السلام: حَسْبُ المُرءِ مِن كَمالِ المُروّةِ تَركُهُ ما لاَ يَجمُلُ به، و مِن عرفانِه علمُه بزمانِه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/80
10133- Del Imam ‘Alí (P): “Le basta al hombre para completar su hombría que abandone lo que no resulta adecuado para él y que conozca perfectamente su época."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.80
10131- الإمام الصادق عليه السلام: أحسِنوا النَّظرَ فيما لا يَسَعُكم جَهلُه، وَ انْصَحوا لأنفُسكم و جاهدوها في طلب معرفةِ ما لا عُذرَ لكم في جَهلِه، فإنَّ لِدينِ اللَّه أركاناً لاَ يَنفَعُ مَن جَهِلَها شَدَّةُ اجتهادِه في طَلَبِ...
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 1/209
10131- Del Imam Sadiq (P): “Aprendan correctamente aquello que no les es admisible desconocer. Aconsejen bien a sus almas y anímelas en la búsqueda de la ciencia de cuya ignorancia no tienen excusa. Para la religión de Dios existen pilares tales que la intensidad del esfuerzo en la corrección de lo aparente de la devoción de quien los...
10130- الإمام علي عليه السلام: عليكُم بطاعةِ مَن لا تُعْذَرُونَ بجهالتِه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/1164
10130- Del Imam ‘Alí (P): “¡Aferraos a la obediencia de aquel de quien no se os está permitido excusaros por el desconocimiento de él (y de su mandato)!"
10128- الإمام الكاظم عليه السلام: وَجَدتُ علمَ الناس في أربَعٍ: أوَّلُها أن تَعرِفَ رَبَّك، و الثانيةُ أَن تَعرِفَ ما صَنَعَ بِك، و الثالثةُ أن تَعرِفَ ما أَرادَ مِنك، و الرابعةُ أَن تَعرِفَ ما يُخرجُك مِن دينِك.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1كشف الغُمَّة 2/255 ـ 256
10128- Del Imam Kazim (P): “He encontrado la ciencia de la gente en cuatro cosas: lo primero es conocer a tu Señor; lo segundo conocer aquello que El realizó contigo; lo tercero, saber qué quiere Él de ti; lo cuarto, conocer qué es aquello que te aparta de tu religión."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Kashful Gumah, tomo II, pág.255-256
10127- الإمام الباقر عليه السلام: مَن عَلَّمَ بابَ هُدىً كان لَهُ أجرُ مَن عَمِلَ به، و لا يَنقُصُ أولئكَ مِن أُجورِهم.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 2/19
10127- Del Imam Baquir (P): “Quien enseña la puerta del buen camino obtiene la misma recompensa que aquel que actúa según él, y ambas recompensas no merman."
10126- الإمام الكاظم عليه السلام: أَولَى العِلمِ بكَ ما لا يَصلُحُ لَكَ العملُ إلاَّ به. و أَوجبُ العملِ عليكَ ما أنت مسؤولٌ عنِ العملِ به. و أَلزَمُ العلمِ لك ما دَلَّكَ على صلاحِ قلبكَ و أظهَرَ لَكَ فسادَه. و أَحمدُ العلمِ عاقِبةٌ ما زادَ في علمِكَ العاجل؛ فلا تَشتَغِلَنَّ بعلم ما لا يَضُرُّك جهلُه، و لا تَغفُلَنَّ عن علم ما يَزيدُ في جَهلِك تَركُه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/333
10126- Del Imam Kazim (P): “El conocimiento más apropiado para ti es aquel sin el cual tu acción no sería admisible. El acto más obligatorio para ti es aquel cuya realización eres responsable. La ciencia más necesaria para ti es aquella que te guía a la purificación del corazón y te muestra su corrupción. El más loable resultado del conocimiento es que acreciente tu ciencia actual. No te ocupes de una ciencia cuya ignorancia no es perjudicial, ni desatiendas aquella cuyo abandono aumente tu ignorancia."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.333
10124- الإمام علي عليه السلام: فَإنَّ خيرَ القولِ ما نَفَعَ. وَ اعْلَمْ أَنَّه لا خَيرَ في علمٍ لا يَنفعُ، و لا يُنتَفَعُ بعِلمٍ لا يَحِقُّ تَعَلُّمُه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/910
10124- Del Imam ‘Alí (P): “La mejor palabra es aquella que beneficia. Sepan que no existe bien en una ciencia que no es útil, ni se obtiene provecho de un conocimiento que no es conveniente aprender."