10249- الإمام علي عليه السلام: أيُّها الناس! إنَّه قَد بَلَغَ بكم ما قد رَأيتُم بعدوِّكم، فَلم يَبقَ منهم إلاَّ آخرُ نَفَسٍ، و إنَّ الأمورَ إذا أَقبَلَت اعْتُبِرَ آخرُها بأوّلِها.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 8/520
10249- Del Imam ‘Alí (P): "¡Oh, gente! En verdad sus enemigos han recibido de parte de ustedes lo que ven, no quedando de ellos más que un último aliento. Cuando surge un asunto, su fin se conoce por su comienzo."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo VIII, pág.520
10248- الإمام علي عليه السلام ـ مِن وصيَّةٍ كتبها لابنه الحسن: فبادَرْتُكَ بالأدَبِ قَبلَ أن يَقسُوَ قلبُك، و يَشتَغِلَ لُبُّك، لتَسْتَقبِلَ بجِدِّ رأيِكَ مِن الأمرِ ما قد كَفاك أهلُ التَّجاربِ بُغْيَتَهُ و تَجرِبَتَهُ، فتَكونَ قد كُفيتَ مَؤونَةَ الطَّلب...
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/912
10248- Del Imam ‘Alí (P): de su legado a su hijo Hasan (P): " Emprendí tu educación antes de que tu corazón se endureciera y tu mente se distrajera, a fin de que procedieras con firme opinión en los asuntos para los cuales aprovechas el esfuerzo y ...
10245- الإمام علي عليه السلام: فَقَد جَرَّبتُم الأمورَ وَ ضَرَّسْتُموها، و وُعِظْتُم بمَن كانَ قَبلكم... و مَن لَم يَنفَعْهُ اللَّه بالبَلاءِ و التَّجارِب، لَم يَنتَفِعْ بشيءٍ مِنَ العِظَّة.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/583
10245- Del Imam ‘Alí (P): "Han experimentado distintos temas haciéndose avezados de ellos, y han tomado consejo de quien les precedió...Aquel a quien Dios no lo Ha beneficiado con la prueba y las experiencias, no obtiene ningún provecho de la advertencia."
10236- الإمام علي عليه السلام: العقلُ عَقلان: عقلُ الطَّبعِ، و عقلُ التَّجرِبَة؛ و كلاهُما يُؤَدّي إلى المنفَعة. و المَوثوقُ بِهِ صاحبُ العقلِ والدّين. و مَن فاتَهُ العقلُ و المرُوَّةُ، فَرَاسُ مالِهِ المَعصِية.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/6
10236- Del Imam ‘Alí (P): "Existen dos tipos de intelecto: uno natural y otro experimental. Ambos obtienen beneficios. Sólo es de confianza quien posee intelecto y religión, mientras que el capital de quien pierde el intelecto y la hombría es la desobediencia."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.6
10231- الإمام الصادق عليه السلام ـ قيلَ له: مَا البلاغةُ؟ فقالَ: مَن عَرَفَ شيئاً قَلَّ كلامُهُ فيه؛ و إنَّما سُمِّيَ البَليغُ لأنَّهُ يُبلِغُ حاجتَه بأَهوَنِ سَعيِه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تحف العقول/264
10231- Del Imam Sadiq (P): "Se le preguntó (Al Imam -P-): '¿Qué es la elocuencia?' Contestó: ' Quien conoce algo y expresalo en pocas palabras.y el se llama elocuente porque alcanza su objetivo con el menor esfuerzo.
10229- الإمام علي عليه السلام: الحِلمُ غِطاءٌ ساتِرٌ، و العقلُ حُسامٌ قاطعٌ، فَاسْتُرْ خَلَلَ خُلقِكَ بحلمِك، و قاتِلْ هَواك بِعَقلِك.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/1285
10229- Del Imam ‘Alí (P): "La benevolencia es una cubierta protectora y el intelecto es una espada cortante. Entonces, cubre las faltas de tu carácter con la benevolencia y mata a tu deseo con tu intelecto."
10226- الإمام علي عليه السلام: كُلَّما زادَ علمُ الرَّجلِ زادَتْ عِنايَتُهُ بِنَفسِهِ، و بَذَلَ في رِياضَتِها و صلاحِها جَهدَه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/248
10226- Del Imam ‘Alí (P): "Cada vez que aumenta el conocimiento del hombre, se acrecienta la preocupación por su propia alma y se empeña denodadamente en su ascesis y rectificación."
10225- الإمام علي عليه السلام: إنَّ قُلوبَ الجُهَّالِ تَستَفِزُّها الأطماعُ، و تَرتَهِنُها المُنى، و تَستَعلِقُها الخَدائِعُ.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الكافي 1/23
10225- Del Imam ‘Alí (P): "Ciertamente que a los corazones de los ignorantes los turba la codicia, el deseo los pone a su merced y el engaño los tiene sujetos."
10222- الإمام الصادق عليه السلام: ـ في قولِ اللَّه عز وجل: «والَّذين يُؤْتُون ما آتَوا و قُلوبُهم وَجِلةً أنَّهم إلى رَبِّهم راجعون».. سورة المؤمنون (23): 60 ـ، قال: يَعمَلون ما عَمِلوا مِن عَمَلٍ، و هُم يَعلَمون أنَّهم يُثابون عليه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 70/177
10222- Del Imam Sadiq (P): - Sobre el Dicho de Dios, Poderoso y Majestuoso: "Quienes hacen lo que deben con corazón tembloroso, por cierto que a su Señor retornarán." (23:60), explicó (P): -"Hacen lo que deben y son conscientes de que serán recompensados por ello."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXX, pág.177