10123- الإمام علي عليه السلام: عَلِّموا صِبْيانَكم، ما يَنفَعُهُمُ اللَّه به، لا تَغْلِب عليهمُ المُرْجِئَةُ برأيِها.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الخصال/ 614
10123- Del Imam ‘Alí (P): “Enseñen a sus pequeños aquello que Dios hizo beneficioso para ellos, cuidándolos de lo que los extravía (de los malos pensamientos)."
10120- الإمام الجواد عليه السلام ـ و عبدُ العظيمِ الحَسَني عنه: مُلاقاةُ الإخوانِ يُسرَةٌ، و تلقيحٌ لِلعَقل، و إن كان نَزْراً قليلاً.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1أمالي الطوسي 1/93
10120- Del Imam Yauuad (P): “Según lo que narró Abdul Azim Al Hasani: 'El encuentro con los hermanos es la base de la tranquilidad del alma y de la fructuosidad del intelecto, aunque sea breve.'"
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Amali Tusi, tomo I, pág.94
10119- Del Imam Rida (P): “'Dios tenga misericordia de un siervo que vivifica nuestras situaciones.' Se le preguntó: '¿Y cómo se da vida a vuestros asuntos?' Contestó (P): 'Aprendiendo nuestra ciencia y enseñándosela a la gente. Sin duda que si los hombres conocieran la belleza de nuestras palabras, nos seguirían.'"
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Ma’anil Ajbar, tomo I, pág.174
10118- الإمام الصادق عليه السلام: تَزاوَرُوا، فإنَّ في زيارتِكم إحياءً لقلوبِكم، و ذِكراً لأحاديثنا. و أحاديثُنا تُعَطِّفُ بعضَكم على بعضٍ، فإن أخَذْتُم بها رَشَدْتم و نَجَوْتُم، و إن تَرَكتُموها ضَلَلْتم و هَلكتم؛ فخُذوا بها وأنا بِنَجاتِكم زَعيمٌ.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الوسائل 18/61
10118- Del Imam Sadiq (P): “Visítense mutuamente, ya que en sus visitas se vivifican tanto sus corazones como el recuerdo de nuestras tradiciones. Nuestros relatos harán que algunos de ustedes se inclinen sobre otros. Si los asimilan, se encaminarán y podrán salvarse; pero si los abandonan, se desviarán y aniquilarán. Entonces, ¡tomen (conocimiento y consejo) de ellos (de nuestros dichos)! que yo, de vuestra salvación, soy garante."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Uasail, tomo XVIII, pág.61
-10074الإمام العسكري عليه السلام: ليسَتِ العبادَةُ كَثرةُ الصّيامِ والصَّلاة، وإنَّما العبادَةُ كثرةُ التَّفكُّرِ في أمرِ اللَّه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد1- تحف العقول/362
10074- Del Imam Al Askari (P): “La abundancia de ayuno y de oración no constituyen devoción. La adoración solamente es la abundante reflexión de los asuntos de Dios."
10116- الإمام الصادق عليه السلام: على كلِّ جزءٍ مِن أجزائِكَ زكاةٌ واجِبَةٌ للَّه عزَّ و جلَّ... و زكاةُ اللِّسانِ النُّصْحُ للمُسلمين، و التَّيَقُّظُ لِلغافلين.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 96/7
10116- Del Imam Sadiq (P): “Por cada una de tus partes existe un impuesto para Dios Poderoso y Majestuoso...El impuesto de la lengua consiste en aconsejar a los musulmanes y despertar a los negligentes."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo XCVI, pág.7
10114- الإمام الصادق عليه السلام: اُكتُبْ وَ بُثَّ عِلمَك في إخوانِك، فإن مِتَّ فَأَورِثْ كُتُبَكَ بَنيك، فإنَّه يَأتي على الناسِ زمانُ هَرْجٍ لا يَأنِسون فيه إلاَّ بكُتُبِهم.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الوسائل 18/56
10114- Del Imam Sadiq (P): “Escribe y disemina tu ciencia entre tus hermanos, dejando tus libros como herencia para tus hijos después de tu muerte. Sin duda que llegará para los hombres un tiempo confuso, en el cual no intimarán más que con sus libros."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Uasail, tomo XVIII, pág.56
10113- الإمام الباقر عليه السلام: إنَّ الَّذي تَعَلَّمَ العِلمَ منكم، لَهُ مثلُ أجرِ الَّذي يُعَلِّمُه، و لهُ الفضلُ عليه. تَعَلَّموا العلمَ مِن حَمَلَةِ العلم، و عَلِّموا إخوانَكم كما عَلَّمَكُمُ العلماءُ.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1بصائر الدرجات/4
10113- Del Imam Baquir (P): “Aquel de vosotros que aprende la ciencia recibe la misma recompensa de quien la enseña, aunque éste tiene superioridad sobre aquel. Aprendan la ciencia del portador del conocimiento e instruyan a sus hermanos como los sabios les han enseñado."
10112- الإمام الصادق عليه السلام: ـ في قولِه تعالى: «ممَّا رَزَقْناهم يُنفِقون»...: ممَّا عَلَّمناهُم يَبُثُّون.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 70/267
10112- Del Imam Sadiq (P): “Respecto de Su dicho Altísimo: 'De aquello con que los hemos enriquecido, gastan...' (2:3) (Explicó:) 'De los que les hemos enseñado, distribuyen."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXX, pág.267
10111- الإمام علي عليه السلام: ما أخَذَ اللَّه ميثاقاً مِن أهلِ الجهلِ بطَلَبِ تِبيانِ العِلم، حتى أخذَ ميثاقاً مِن أَهلِ العِلم ببيانِ العلمِ للجُهَّال، لأنَّ العِلمَ قَبلَ الجهل.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 2/23
10111- Del Imam ‘Alí (P): “Dios no comprometió a la gente ignorante que solicitaran la aclaración de la ciencia hasta haber pactado con la gente del conocimiento para que diluciden la ciencia para los ignorantes. Porque el conocimiento está antes que la ignorancia."
10110- الإمام الجواد «علیه السلام»: العلماءُ في أنفُسِهم خانةٌ إن كَتَموا النَّصيحة، إن رَأَوا تائِهاً ضالاً لا يَهدُونه، أو مَيِّتاً لا يُحيُونه، فَبِئسَ مَا يَصنعون، لأنَّ اللَّه ـ تبارَك و تَعالى ـ أَخَذَ عليهم الميثاقَ في الكتاب، أن يأمُروا بالمعروفِ و بما...
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الكافي 8/54
10110- Del Imam Yauuad (P): “Si los sabios ocultan el consejo, o ven a un extraviado y no lo guían, o a un muerto y no lo vivifican, se traicionan a sí mismos. ¡Qué malo es lo que realizan! Pues Dios, Bendito y Exaltado, Ha pactado con ellos en el Libro que ordenarán aquello...
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Kafi, tomo VIII, pág.54
10107- النبي صلى الله عليه و آله: يا علي! ثلاثٌ مِن حقائِق الإيمان: الإنفاقُ مِن الإِقتار، و انصافُ الناسِ مِن نفسِك، و بَذلُ العلمِ للمُتعلِّم.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الخِصال 1/125
10107- Del Profeta (BPD): “¡Oh, ‘Alí! Tres cosas pertenecen a las realidades de la fe: el gasto del indigente (que da limosna a pesar de ser indigente); la justicia con la gente de tu parte y dar ciencia a quien la busca."
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Jisal, tomo I, pág.125divulgación de la ciencia
10104- النبي صلى الله عليه و آله: أربعَةٌ تَلزَمُ كُلَّ ذي حِجى و عقلٍ مِن أُمَّتي. قيلَ: يا رسولَ اللَّه ما هُنَّ؟ قال: استماعُ العلم، و حفظُه، و نَشرُه، و العملُ به.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تحف العقول/46
10104- Del Profeta (BPD): “Deben estar presentes cuatro elementos en todo aquel que posea inteligencia e intelecto de mi comunidad”. Le preguntaron: “¡Oh, Mensajero de Dios! ¿En qué consiste?" Explicó (BPD): “Escuchar la ciencia, memorizarla, difundirla y actuar de acuerdo a ella."
10103- الإمام الكاظم عليه السلام: تَفَقَّهوا في دينِ اللَّه، فإنَّ الفِقهَ مفتاحُ البصيرة، و تَمامُ العبادة، و السّببُ إلى المَنازل الرَّفيعة، و الرُّتَبِ الجليلة، في الدّين و الدّنيا. و فَضلُ الفقيهِ على العابدِ كفضلِ الشّمسِ...
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تحف العقول/ 302 ـ 303
10103- Del Imam Kazim (P): “¡Instrúyanse en la religión de Dios! Pues el conocimiento es, en verdad, la llave de la inteligencia, la perfección de la adoración, el recurso hacia las moradas elevadas y los grados de venerabilidad en la religión y en el mundo...
Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tuhaful ‘Uqul, pág.302 y 303
10098- الإمام الصادق عليه السلام: العاملُ على غيرِ بَصيرةٍ كالسائرِ على غيرِ طريق، فلا تَزيدُهُ سرعةُ السّيرِ إلاَّ بُعداً.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تحف العقول/266
10098- Del Imam Sadiq (P): “El que obra sin percepción es como el caminante sin rumbo; su velocidad en la marcha no lo incrementa sino en alejamiento."
10096- الإمام علي عليه السلام: كَفى بالمَرءِ غَباوةٌ أن يَنظُرَ مِن عُيوبِ النَّاسِ إلى ما خَفِيَ عليه مِن عُيوبِه.
الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/243
10096- Del Imam ‘Alí (P): “Es suficiente para el hombre como muestra de su tontería el observar los defectos de la gente al punto que sus propios defectos se le oculten"