8578- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: خَيرُ ما يُخَلِّفُ الرَّجُلُ مِن بَعدِهِ ثَلاثٌ: وَلَدٌ صالِحٌ يَدعو لَهُ،وصَدَقَةٌ تَجري يَبلُغُهُ أجرُها، وعِلمٌ يُعمَلُ بِهِ مِن بَعدِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8578- Del Mensajero de Dios (BP):  Lo mejor que deja tras sí un hombre después de su muerte son tres cosas: un hijo probo que suplique por él, una caridad perdurable cuya recompensa le alcanza, y un conocimiento según el cual se actúe después de su muerte.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8577- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَن عَلَّمَ عِلماً فَلَهُ أجرُ مَن عَمِلَ بِهِ، لا يَنقُصُ مِن أجرِ العامِلِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8577- Del Mensajero de Dios (BP): Quien enseña un conocimiento tiene la recompensa de quien actúa sobre la base del mismo, sin que merme la recompensa del ejecutor.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8576- الإمام عليّ عليه السلام: أعوَنُ الأَشياءِ عَلى‏ تَزكِيَةِ العَقلِ التَّعليمُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8576- Del Imam ‘Alî (P): La mejor de las cosas para ayudar a purificar el intelecto es la enseñanza.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8575- الإمام الحسن عليه السلام: عَلِّمِ النّاسَ وتَعَلَّم عِلمَ غَيرِكَ، فَتَكونَ قَد أتقَنتَ عِلمَكَ وعَلِمتَ ما لَم تَعلَم.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8575- Del Imam Al-Hasan (P): Enseña a la gente y aprende el conocimiento de otro, de esa manera habrás afianzado tu conocimiento y aprendido lo que no sabías.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8574- الإمام عليّ عليه السلام: المالُ تَنقُصُهُ النَّفَقَةُ، وَالعِلمُ يَزكو عَلَى الإِنفاقِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8574- Del Imam ‘Alî (P): La riqueza merma al gastarla, y el conocimiento se incrementa al brindarlo.Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8573- عنه صلى اللَّه عليه وآله: فَضلُ عِلمِكَ تَعودُ بِهِ عَلى‏ أخيكَ الَّذي لا عِلمَ عِندَهُ صَدَقَةٌ مِنكَ عَلَيهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8573- Del Mensajero de Dios (BP): Lo que rebosa de tu conocimiento se vuelve sobre tu hermano que no posee conocimiento, como una caridad de tu parte hacia él.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

 8572- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أفضَلُ الصَّدَقَةِ أن يَتَعَلَّمَ المَرءُ المُسلِمُ عِلماً ثُمَّ يُعَلِّمَهُ أخاهُ المُسلِمَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8572- Del Mensajero de Dios (BP): La mejor caridad es que la persona musulmana aprenda un conocimiento, y luego lo enseñe a su hermano el musulmán.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8570- الإمام عليّ عليه السلام: زَكاةُ العِلمِ بَذلُهُ لِمُستَحِقِّهِ وَاجهادُ النَّفسِ فِي العَمَلِ بِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8570- Del Imam ‘Alî (P):El zakât del conocimiento es conferirlo a quien lo merece, y esforzar el alma para actuar sobre la base del mismo.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8569- الإمام عليّ عليه السلام: زَكاةُ العِلمِ نَشرُهُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8569- Del Imam ‘Alî (P): El zakât del conocimiento es su difusión.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8568- خَرَجَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله ذاتَ يَومٍ مِن بَعضِ حُجَرِهِ فَدَخَلَ المَسجِدَ فَإِذا هُوَ بِحَلقَتَينِ: إحداهُما يَقرَؤونَ القُرآنَ ويَدعونَ اللَّهَ، وَالاُخرى‏ يَتَعَلَّمونَ ويُعَلِّمونَ. فَقالَ النَّبِيُّ صلى اللَّه عليه وآله: كُلٌّ عَلى‏ خَيرٍ هؤُلاءِ يَقرَؤونَ القُرآنَ ويَدعونَ اللَّهَ، فَإِن شاءَ أعطاهُم وإن شاءَ مَنَعَهُم، وهؤُلاءِ يَتَعَلَّمونَ ويُعَلِّمونَ، وإنَّما بُعِثتُ مُعَلِّماًفَجَلَسَ مَعَهُم.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8568- Narró ‘Abdul·lah Ibn ‘Amrû: Salió cierto día el Mensajero de Dios (BP) de una de sus habitaciones e ingresó a la mezquita, y he ahí que encontró a dos grupos de personas; uno de ellos leía el Corán y suplicaba a Dios, y el otro enseñaba y aprendía. Dijo el Profeta (BP): “Cada uno se encuentra en algo bueno, éstos leen el Corán y suplican a Dios, si Él quiere les otorga y si quiere les deniega; y éstos enseñan y aprenden, y ciertamente que yo sólo fui enviado como maestro”, y se sentó con ellos.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8567- إرشاد القلوب: رُوِيَ في قَولِهِ تَعالى‏: (إِنَّ إِبْرَ هِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا وَ لَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ) أنَّهُ كانَ يُعَلِّمُ الخَيرَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8567- Se narró respecto a las palabras del Altísimo que expresan: «Por cierto que Abraham era (por sí mismo) una comunidad, consagrado a Dios, monoteísta, y no era de los idólatras» (An-Nahl; 16: 120), que: “Ello porque enseñaba el bien”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8566- الإمام عليّ عليه السلام: فَأَمّا حَقُّكُم عَلَيَّ فَ . . . تَعليمُكُم كَي لا تَجهَلوا،وتَأديبُكُم كَيما تَعلَموا.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8566- Del Imam ‘Alî (P): En cuanto a vuestro derecho sobre mí... que os enseñe para que no ignoréis y os eduque para que actuéis.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8565- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله - لِمُعاذٍ لَمّا بَعَثَهُ إلَى اليَمَنِ -: يا مُعاذُ، عَلِّمهُم كِتابَ اللَّهِ،وأحسِن أدَ بَهُم عَلَى الأَخلاقِ الصّالِحَةِ . . . ثُمَّ بُثَّ فيهِمُ المُعَلِّمينَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8565- Del Mensajero de Dios (BP), dirigiéndose a Mu ‘âdh, cuando lo comisionó al Yemen: “¡Oh Mu ‘âdh! Enséñales el Libro de Dios, mejora su educación en conformidad a la correcta moral... Luego disemina entre ellos a los maestros”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8564- الإمام الباقر عليه السلام: العُلَماءُ في أنفُسِهِم خانَةٌ إن كَتَمُوا النَّصيحَةَ، إن رَأَوا تائِهاً ضالًّا لا يَهدونَهُ أو مَيِّتاً لا يُحيونَهُ، فَبِئسَ ما يَصنَعونَ، لِأَنَّ اللَّهَ تَبارَكَ وتَعالى‏ أخَذَ عَلَيهِمُ الميثاقَ فِي الكِتابِ أن يَأمُروا بِالمَعروفِ وبِما اُمِروا بِهِ، وأن يَنهَوا عَمّا نُهوا عَنهُ، وأن يَتَعاوَنوا عَلَى البِرِّ وَالتَّقوى‏، ولا يَتَعاوَنوا عَلَى الإِثمِ وَالعُدوانِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8564- Del Imam Al-Bâqir (P): Los sabios se traicionan a sí mismos si es que ocultan el consejo, si ven a alguien extraviado y no lo guían, o a un muerto (de espíritu) que no (tratan de) revivir. ¡Qué malo es lo habrán cometido!, puesto que Dios, Enaltecido y Exaltado Sea, tomó de ellos el compromiso en el Libro, de que ordenarían el bien y aquello que les fue ordenado, y que prohibirían lo que les fue prohibido, y que se ayudarían sobre la base de la benevolencia y la piedad, y que no se ayudarían sobre la base del pecado y la hostilidad.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8563- الإمام عليّ عليه السلام: الكاتِمُ لِلعِلمِ غَيرُ واثِقٍ بِالإِصابَةِ فيهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8563- Del Imam ‘Alî (P):El que oculta el conocimiento no está seguro de haber acertado en él.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8562- الإمام عليّ عليه السلام: مَن كَتَمَ عِلماً فَكَأَنَّهُ جاهِلٌ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8562- Del Imam ‘Alî (P):Quien oculta un conocimiento es como si fuera un ignorante.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8561- الإمام عليّ عليه السلام: إنَّ العالِمَ الكاتِمَ عِلمَهُ يُبعَثُ أنتَنَ أهلِ القِيامَةِ ريحاً، يَلعَنُهُ كُلُّ دابَّةٍ حَتّى‏ دَوابِّ الأَرضِ الصِّغارِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8561- Del Imam ‘Alî (P): Por cierto que el sabio que esconde su conocimiento será resucitado en el Día de la Resurrección como el de olor más fétido; lo maldicen todas las bestias, incluso los pequeños animales de la tierra.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8560- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَثَلُ الَّذي يَتَعَلَّمُ العِلمَ ثُمَّ لا يُحَدِّثُ بِهِ كَمَثَلِ الَّذي يَكنِزُ الكَنزَ فَلا يُنفِقُ مِنهُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8560- Del Mensajero de Dios (BP): El ejemplo de aquel que aprende el conocimiento y luego no lo transmite, es como el ejemplo de aquel que acopia un tesoro y no lo gasta.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8559- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: العِلمُ لا يَحِلُّ مَنعُهُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8559- Del Mensajero de Dios (BP): No es lícito impedir el conocimiento.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8558- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَن كَتَمَ عِلماً مِمّا يَنفَعُ اللَّهُ بِهِ في أمرِ النّاسِ، أمرِ الدّينِ؛ ألجَمَهُ اللَّهُ يَومَ القِيامَةِ بِلِجامٍ مِنَ النّارِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8558- Del Mensajero de Dios (BP): A quien oculta un conocimiento con el cual Dios dispone como beneficiosa en lo referente a los asuntos de la gente, una cuestión de la religión, el Día de la Resurrección Dios le colocará bridas de fuego.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8557- الإمام عليّ عليه السلام: مِنَ المَفروضِ عَلى‏ كُلِّ عالِمٍ أن يَصونَ بِالوَرَعِ جانِبَهُ، وأن يَبذِلَ عِلمَهُ لِطالِبِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8557- Del Imam ‘Alî (P): Es obligatorio para todo sabio que salvaguarde su aspecto de piedad y que brinde su conocimiento a quien lo procure.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8556- الإمام الصادق عليه السلام: قَرَأتُ في كِتابِ عَلِيٍّ عليه السلام: إنَّ اللَّهَ لَم يَأخُذ عَلَى الجُهّالِ عَهداً بِطَلَبِ العِلمِ حَتّى أخَذَ عَلَى العُلَماءِ عَهداً بِبَذلِ العِلمِ لِلجُهّالِ، لِأَنَّ العِلمَ كانَ قَبلَ الجَهلِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8556- Del Imam As-Sâdiq (P): Leí en el Libro de ‘Alî (P): “Ciertamente que Dios no tomó de los ignorantes el compromiso de requerir el conocimiento, (sino) hasta que tomó de los sabios el compromiso de brindar el conocimiento a los ignorantes, puesto que el conocimiento antecedió a la ignorancia”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8555- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: ما أخَذَ اللَّهُ الميثاقَ عَلَى الخَلقِ أن يَتَعَلَّموا حَتّى‏ أخَذَ عَلَى العُلَماءِ أن يُعَلِّموا.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8555- Del Mensajero de Dios (BP): Dios no tomó de la creación el compromiso de aprender hasta que no tomó de lo sabios el pacto de enseñar.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8554- الإمام الكاظم عليه السلام: دَخَلَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله المَسجِدَ فَإِذا جَماعَةٌ قَد أطافوا بِرَجُلٍ فَقالَ: ما هذا؟ فَقيلَ: عَلّامَةٌ. فَقالَ: ومَا العَلّامَةُ؟...

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8554- Del Imam Al-Kâdzim (P): El Mensajero de Dios (BP) ingresó a la mezquita y he ahí que había un grupo que estaba rodeando a un hombre, y preguntó: “¿Qué es esto?”. Se le dijo: “Es un ‘Al·lâmah”. Dijo: “¿Y qué es el ‘Al·lâmah?”. Le dijeron: “El más sabio entre la gente en (lo referente a) la genealogía de los árabes y los sucesos que les acontecieron durante la Época de la Ignorancia (pre-islámica) y...

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8553- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: عِلمُ النَّسَبِ عِلمٌ لا يَنفَعُ وجَهالَةٌ لا تَضُرُّ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8553- Del Mensajero de Dios (BP): La ciencia de las genealogías es un conocimiento que no beneficia, y ser ignorante al respecto no perjudica.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8552- الإمام عليّ عليه السلام: مَن تَعَلَّمَ شَيئاً مِنَ السِّحرِ كانَ آخِرَ عَهدِهِ بِرَبِّهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8552- Del Imam ‘Alî (P): Quien aprenda algo de la brujería, ello conformará el final de su relación con su Señor.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8551- الإمام الصادق عليه السلام - في جَوابِ الزِّنديقِ لَمّا قالَ لَهُ: ما تَقولُ في عِلمِ النُّجومِ؟ -: هُوَ عِلمٌ قَلَّت مَنافِعُهُ وكَثُرَت مَضَرّاتُهُ، لِأَنَّهُ لا يُدفَعُ بِهِ المَقدورُ ولا يُتَّقى‏ بِهِ المَحذورُ، إن أخبَرَ المُنَجِّمُ بِالبَلاءِ لَم يُنجِهِ التَّحَرُّزُ مِنَ القَضاءِ، وإن أخبَرَ هُوَ بِخَيرٍ لَم يَستَطِع تَعجيلَهُ...

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8551- Del Imam As-Sâdiq (P), en respuesta al ateo cuando le preguntó: “¿Qué dices sobre la ciencia de las estrellas?”. Dijo: “Es un conocimiento cuyo beneficio es poco y sus perjuicios son muchos, puesto que con ello no se repele lo predestinado ni se evita lo inevitable. Si el astrólogo informa de una calamidad, no lo salvará el hecho de estar prevenido del destino; si informa de un bien, no lo podrá ...

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8550- الإمام عليّ عليه السلام: أيُّهَا النّاسُ! إيّاكُم وتَعَلُّمَ النُّجومِ، إلّا ما يُهتَدى‏ بِهِ في بَرٍّ أو بَحرٍ، فَإِنَّها تَدعو إلَى الكَهانَةِ، وَالمُنَجِّمُ كَالكاهِنِ، وَالكاهِنُ كَالسّاحِرِ، وَالسّاحِرُ كَالكافِرِ، وَالكافِرُ فِي النّارِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8550- Del Imam ‘Alî (P): ¡Oh gente! Absteneos de aprender lo relacionado a las estrellas, excepto aquello (que se utiliza) para guiarse por la tierra o por el mar, que ciertamente que ello exhorta a la adivinación, y el astrólogo es como el adivino, el adivino es como el brujo, el brujo es como el incrédulo, y el incrédulo se encuentra en el Fuego.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8549 -رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَنِ اقتَبَسَ عِلماً مِنَ النُّجومِ، اقتَبَسَ شُعبَةً مِنَ‏ السِّحرِ زادَما زادَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8549- Del Mensajero de Dios (BP): Quien toma un conocimiento vinculado a las estrellas (en lo que se refiere a astrología), ha tomado una rama de la brujería; cuanto más, más.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8548- الإمام الصادق عليه السلام - في تَفسيرِ الصِّناعاتِ - : ما يَكونُ مِنهُ وفيهِ الفَسادُ مَحضاً، ولايَكونُ فيهِ ولا مِنهُ شَي‏ءٌ مِن وُجوهِ الصَّلاحِ فَحَرامٌ تَعليمُهُ وتَعَلُّمُهُ وَالعَمَلُ بِهِ وأخذُ الأَجرِ عَلَيهِ، وجَميعُ التَّقَلُّبِ فيهِ مِن جَميعِ وُجوهِ الحَرَكاتِ كُلِّها.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8548- Del Imam As-Sâdiq (P), al explicar el juicio de los oficios: “... en cuanto a aquello de lo cual y en lo cual únicamente se encuentra la corrupción, y no presenta en ello ni (se desprende) de ello ninguno de los aspectos de rectitud, entonces está prohibida su enseñanza, aprendizaje, actuar según eso, recibir retribución por ello, y toda forma de usufructo (que resulte) de ello en relación con cualquiera de las clases de actividades en su totalidad”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Pages