8676- قالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى اللَّه عليه وآله: ... يا عَبدَ اللَّهِ بنَ مَسعودٍ. قُلتُ: لَبَّيكَ وسَعدَيكَ - ثَلاثَ مَرّاتٍ. قالَ: هَل تَدري أيُّ النّاسِ أعلَمُ؟ قُلتُ: اللَّهُ ورَسولُهُ أعلَمُ. قالَ: فَإِنَّ أعلَمَ النّاسِ أبصَرُهُم بِالحَقِّ إذَا اختَلَفَتِ النّاسُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8676- Del Mensajero de Dios (BP): dirigiéndose a ‘Abdul·lah Ibn Mas ‘ûd: “¿Acaso sabes cuál de entre la gente es el más sabio?”. Dije: “Dios y Su Mensajero son más sabios”. Dijo: “Por cierto que el más sabio entre la gente es el de más visión respecto a la Verdad cuando la gente discrepa”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

 8675- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أعلَمُ النّاسِ مَن جَمَعَ عِلمَ النّاسِ إلى‏ عِلمِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8675- Del Mensajero de Dios (BP): El más sabio entre la gente es quien incorpora el conocimiento de la gente al suyo.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8674-  الإمام الباقر عليه السلام - في تفسير الرّاسِخونَ فِي العِلمِ -: مَن لا يَختَلِفُ في عِلمِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8674- Del Imam Al-Bâqir (P), en su explicación de “los arraigados en la ciencia”: “Quien no posee discrepancia en su conocimiento”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Las Reglas del Aprendizaje - 16.jpg

8527- الإمام عليّ عليه السلام: مَن جَهِلَ نَفسَهُ كانَ بِغَيرِ نَفسِهِ أجهَلَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8527- Del Imam ‘Alî (P): Quien se desconoce a sí mismo, es mucho más ignorante de lo demás.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8673- الإمام عليّ عليه السلام: اِعلَم أنَّ الرّاسِخينَ فِي العِلمِ هُمُ الَّذينَ أغناهُم عَنِ اقتِحامِ السُّدَدِ المَضروبَةِ دونَ الغُيوبِ الإِقرارُ بِجُملَةِ ما جَهِلوا تَفسيرَهُ مِنَ الغَيبِ المَحجوبِ، فَمَدَحَ اللَّهُ - تَعالى‏ - اِعتِرافَهُم بِالعَجزِ عَن تَناوُلِ ما لَم يُحيطوا بِهِ عِلماً، وسَمّى‏ تَركَهُمُ التَّعَمُّقَ فيما لَم يُكَلِّفهُمُ البَحثَ عَن كُنهِهِ رُسوخاً.[1]

8672- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: الرّاسِخونَ فِي العِلمِ مَن بَرَّت يَمينُهُ، وصَدَقَ لِسانُهُ، وَاستَقامَ بِهِ قَلبُهُ، وعَفَّ بَطنُهُ وفَرجُهُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8672- Del Mensajero de Dios (BP): Los arraigados en la ciencia son aquellos cuya diestra es magnánima, cuya lengua es veraz, cuyo corazón es recto, y cuyo estómago y sexo son pudorosos.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8671- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: العالِمُ إذا ماتَ بَكى‏ عَلَيهِ كُلُّ شَي‏ءٍ حَتَّى الحيتانُ فِي البَحرِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8671- Del Mensajero de Dios (BP): Cuando muere el sabio, lloran todas las cosas por él, incluso los peces del mar.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

 8670- الإمام زين العابدين عليه السلام-  في قَولِ اللَّهِ تَعالى‏: (أَوَ لَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَأْتِى الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا)[1] -: ذَهابُ العُلَماءِ.[2]

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8670- Del Imam Zain Al- ‘Âbidîn (P), con relación a las palabras del Altísimo que expresan: «¿Acaso no ve que Nosotros llegamos a la Tierra y mermamos sus bordes?» (Ar-Ra‘d; 13: 41), dijo: “Es la partida de los sabios”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8669- الإمام الصادق عليه السلام: ما مِن أحَدٍ يَموتُ مِنَ المُؤمِنينَ أحَبَّ إلى‏ إبليسَ مِن مَوتِ فَقيهٍ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8669- Del Imam As-Sâdiq (P): No hay muerte de un creyente que sera más amada para Satanás, que la muerte del sabio.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8668- الإمام الصادق عليه السلام: إذا ماتَ المُؤمِنُ الفَقيهُ ثُلِمَ فِي الإِسلامِ ثُلمَةٌ لا يَسُدُّها شَي‏ءٌ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8668- Del Imam As-Sâdiq (P): Cuando muere el creyente sabio se produce una brecha en el Islam que no es cerrada por nada.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8667- الإمام عليّ عليه السلام: إذا ماتَ العالِمُ ثُلِمَ فِي الإِسلامِ ثُلمَةٌ لا يَسُدُّها إلّا خَلَفٌ مِنهُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8667- Del Imam ‘Alî (P): Cuando el sabio muere se produce en el Islam una brecha, que no es cerrada sino por alguien que le sucede.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8663- الإمام عليّ عليه السلام: ما ماتَ مَن أحيا عِلماً.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8663- Del Imam ‘Alî (P):  No muere aquel que vivifica un conocimiento.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8661 - رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: سَتَكونُ فِتَنٌ، يُصبِحُ الرَّجُلُ فيها مُؤمِناً ويُمسي كافِراً، إلّا مَن أحياهُ اللَّهُ بِالعِلمِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8661- Del Mensajero de Dios (BP): Habrá sediciones, en las que el hombre amanecerá creyente y entrará en la noche siendo incrédulo, excepto aquél a quien Dios haya vivificado mediante el conocimiento.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8660- سُئِلَ الإِمامُ جَعفَرُ بنُ مُحَمَّدٍ الصّادِقُ عليه السلام عَن قَولِهِ صلى اللَّه عليه وآله: «النَّظَرُ في وُجوهِ العُلَماءِ عِبادَةٌ».

 فَقالَ: هُوَ العالِمُ الَّذي إذا نَظَرتَ إلَيهِ ذَكَّرَكَ الآخِرَةَ، ومَن كانَ خِلافَ ذلِكَ فَالنَّظَرُ إلَيهِ فِتنَةٌ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8660- Se le preguntó al Imam Ya‘far Ibn Muhammad As-Sâdiq (P), respecto a las palabras del Profeta (BP) que expresan: “Mirar los rostros de los sabios conforma un acto de adoración”, y dijo: “Es aquel sabio que, cuando le miras, te hace reflexionar en el Más Allá; y en cuanto a aquel que fuera lo contrario a ello, entonces mirarle conforma un acto de sedición”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8659- الإمام عليّ عليه السلام: جُلوسُ ساعَةٍ عِندَ العُلَماءِ أحَبُّ إلَى اللَّهِ مِن عِبادَةِ ألفِ سَنَةٍ، وَالنَّظَرُ إلَى العالِمِ أحَبُّ إلَى اللَّهِ مِنِ اعتِكافِ سَنَةٍ في البَيتِ‏ الحَرامِ، وزِيارَةُ العُلَماءِ أحَبُّ إلَى اللَّهِ تَعالى‏ مِن سَبعينَ طَوافاً حَولَ البَيتِ، وأفضَلُ مِن ...

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8659- Del Imam ‘Alî (P): Sentarse una hora ante los sabios es más querido para Dios que la adoración de mil años; mirar al sabio es más querido para Dios que permanecer en retiro espiritual durante un año en la Sagrada Casa de Dios (en La Meca); visitar a los sabios es ...

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8658- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: النَّظَرُ في وَجهِ العالِمِ حُبًّا لَهُ عِبادَةٌ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8658- Del Mensajero de Dios (BP): Mirar el rostro del sabio por aprecio al mismo, conforma un acto de adoración.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8656- الإمام عليّ عليه السلام: العُلَماءُ حُكّامٌ عَلَى النّاسِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8656- Del Imam ‘Alî (P): Los sabios son los gobernantes sobre la gente.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8655- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: العالِمُ سُلطانُ اللَّهِ فِي الأَرضِ، فَمَن وَقَعَ فيهِ فَقَد هَلَكَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8655- Del Mensajero de Dios (BP): El sabio es el sultán de Dios en la Tierra, así pues, quien les combate cae en la aniquilación.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8654- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: وُزِنَ حِبرُ العُلَماءِ بِدَمِ الشُّهَداءِ فَرَجَحَ عَلَيهِم.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8654- Del Mensajero de Dios (BP): Se ha pesado la tinta de los sabios con la sangre de los mártires y la primera prevaleció por sobre éstos.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8653- الإمام عليّ عليه السلام: العُلَماءُ أطهَرُ النّاسِ أخلاقاً، وأقَلُّهُم فِي المَطامِعِ أعراقاً.[1]

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8653- Del Imam ‘Alî (P): Los sabios son los de más pura moral entre la gente y los de menos codicia en sus propensiones.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8652- الإمام عليّ عليه السلام: إنَّ أولَى النّاسِ بِالأَنبِياءِ عليهم السلام أعلَمُهُم بِما جاؤوا بِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8652- Del Imam ‘Alî (P): Por cierto que entre la gente los de más proximidad a los profetas (P) son los sabios en aquello que trajeron (los profetas).

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8651- قالَ مُقاتِلُ بنُ سُلَيمانَ: وجدتُ فِي الإنجيلِ: إنَّ اللَّهَ تَعالى‏ قالَ لِعيسى‏ عليه السلام: عَظِّمِ العُلَماءَ وَاعرِف فَضلَهُم، فَإِنّي فَضَّلتُهُم عَلى‏ جَميعِ خَلقي إلَّا النَّبِيّينَ وَالمُرسَلينَ، كَفَضلِ الشَّمسِ عَلَى الكَواكِبِ، وكَفَضلِ الآخِرَةِ عَلَى الدُّنيا، وكَفَضلي عَلى‏ كُلِّ شَي‏ءٍ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8651- Le dijo Dios, Enaltecido y Glorificado Sea a Jesús (P): Engrandece a los sabios y conoce su distinción, que por cierto que Yo los he distinguido por sobre toda Mi creación, a excepción de los profetas y enviados divinos, así como se distingue el sol por sobre los demás astros, como la distinción que el Más Allá posee por sobre la vida mundanal, o como Mi distinción por sobre todas las cosas.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8649- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أقرَبُ النّاسِ مِن دَرَجَةِ النُّبُوَّةِ أهلُ العِلمِ وأهلُ الجِهادِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8649- Del Mensajero de Dios (BP): Las personas más cercanas al grado de la profecía son la gente del conocimiento y la gente del yihâd.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8648- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ أكرَمَ العِبادِ عِندَ اللَّهِ تَعالى‏ بَعدَ الأَنبِياءِ العُلَماءُ ثُمَّ حَمَلَةُ القُرآنِ، يَخرُجونَ مِنَ الدُّنيا كَما يَخرُجُ الأَنبِياءُ، ويُحشَرونَ مِنَ القُبورِ مَعَ الأَنبِياء، ويَمُرّونَ عَلَى الصِّراطِ مَعَ الأَنبِياءِ، ويُثابونَ ثَوابَ الأَنبِياءِ...

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8648- Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto, que los más nobles de entre los siervos ante Dios, Glorificado Sea, después de los profetas, son los sabios, luego los portadores del Corán (en sus pechos); saldrán de este mundo como salen los profetas, serán resucitados de sus tumbas junto a los profetas, atravesarán el sirât (puente hacia el paraíso)...

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8647- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: عُلَماءُ اُمَّتي كَأَنبِياءِ بَني إسرائيلَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8647- Del Mensajero de Dios (BP): Los sabios de mi comunidad son como los profetas de los hijos de Israel.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8646- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: حَمَلَةُ العِلمِ فِي الدُّنيا خُلَفاءُ الأَنبِياءِ، وفِي الآخِرَةِ مِنَ الشُّهَداءِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8646- Del Mensajero de Dios (BP): Los portadores del conocimiento en este mundo son los sucesores de los profetas, y en la otra vida se contarán entre los mártires.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8645- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أكرِمُوا العُلَماءَ فَإِنَّهُم وَرَثَةُ الأَنبِياءِ، فَمَن أكرَمَهُم فَقَد أكرَمَ اللَّهَ ورَسولَهُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8645- Del Mensajero de Dios (BP): Honrad a los sabios, puesto que ellos son los herederos de los profetas; quien los honra en verdad que está honrando a Dios y a Su Profeta.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8644- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ العُلَماءَ وَرَثَةُ الأَنبِياءِ، وإنَّ الأَنبِياءَ لَم يُوَرِّثوا ديناراً ولا دِرهَماً، ولكِن وَرَّثُوا العِلمَ، فَمَن أخَذَ مِنهُ أخَذَ بِحَظٍّ وافِرٍ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8644- Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que lo sabios son los herederos de los profetas, y los profetas no legaron dinares (monedas de oro) ni dirhames (monedas de plata), sino que legaron el conocimiento; así pues, quien toma del mismo, ha tomado una gran porción.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8643- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أوحَى اللَّهُ عزّ وجلّ إلى‏ إبراهيمَ عليه السلام: يا إبراهيمُ، وإنّي عَليمٌ اُحِبُّ كُلَّ عَليمٍ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8643- Del Mensajero de Dios (BP): Reveló Dios, Majestuoso e Imponente, a Abraham (P): “¡Oh Abraham! Yo soy Sabedor y amo a todo sabio”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

8642- الإمام الحسين عليه السلام - لِطائِفَةٍ مِن عُلَماءِ عَصرِهِ -: أنتُم أعظَمُ النّاسِ مُصيبَةً لِما غُلِبتُم عَلَيهِ مِن مَنازِلِ العُلَماءِ لَو كُنتُم تَشعُرونَ؛ ذلِكَ بِأَنَّ مَجارِيَ الاُمورِ وَالأَحكامِ عَلى‏ أيدِي العُلَماءِ بِاللَّهِ، الاُمَناءِ عَلى‏ حَلالِهِ وحَرامِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8642- Del Imam Al-Husain (P), dirigiéndose a un grupo de sabios de su tiempo: “Vosotros sois los de mayor aflicción entre la gente a causa de que conquistasteis las posiciones de sabios, ¡si lo supierais! Ello es así porque los cursos de los asuntos y las normas se encuentran en manos de los sabios en Dios, los depositarios de Sus (cuestiones) lícitas y Sus prohibiciones”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Pages