330ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): نَهى رَسُولُ اللهِ (ص) أَنْ تَتَزَيَّنَ لِغَيْرِ زَوْجِها فَاِنْ فَعَلَتْ كانَ حَقّاً على اللهِ عَزَّوَجَلَّ أَنْ يُحْرِقَها بِالنّارُ.

من لا يحضره الفقيه / 4 / 6

330- Dijo Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): El Mensajero de Dios (BP) prohibió que ellas se engalanen para quien no es su esposo, y si hace así, será un derecho de Dios, Imponente y Majestuoso, que la haga quemarse en el Fuego.

Man lâ Îahduruh Al-Faqîh, t.4, p.6.

329ـ الامامُ الْباقِرُ (ع) عَنِ الْقَرامِلِ التِّي تَضَعُها النِّساءُ في رُؤُسِهِنَّ يَصِلْنَهُ بِشُعُورِهِنَّ. فقالَ: لا بأْسَ عَلى الْمَرْأَةِ بِما تَزَيَّنَتْ بِهِ  لَزَوْجِها.

الكافي / 5 / 119

329- Imam Al-Bâqir (P) respecto a las trenzas de cabello o lana que las mujeres se colocan en la cabeza añadiéndoselas a su cabellera: No hay inconveniente para la mujer respecto a aquello con lo que se engalana para su esposo.

Al-Kâfî, t.5, p.119.

328ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): قَولُ الرَّجُلِ لِلْمَرْأَةِ إِنّي أُحِبُّكِ لا يَذْهَبُ مِنْ قَلْبِها أَبَداً.

وسائل الشيعة / 14 / 10

328- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Que el hombre le diga a la mujer “yo te quiero” es algo que no saldrá jamás del corazón de la misma.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.14, p.10.

327ـ قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع): لَعَن رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً يَنْظُرُ اِلى فَرْجِ إِمْرَأَة لا تَحِلُّ لَهُ، وَ رَجُلاً خانَ أَخاهُ في إِمْرَأَتِهِ، وَ رَجُلاً يَحْتاجُ النّاسُ إلى نَفْعِهِ فَسَأَلَهُمُ الرُّشْوَةَ.

الكافي / 5 / 559

327- Dijo el Imam Al-Bâqir (P): El Mensajero de Dios, que Dios le bendiga a él y a su familia, maldice al hombre que mira el sexo de una mujer que no le es lícita, a un hombre que traiciona a su hermano respecto a su esposa, y a un hombre de quien la gente necesita y por lo cual les pide soborno.

Al-Kâfî, t.5, p.559.

326ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ وَ زِنَى الْفَمِ الْقُبْلَةُ وَ زِنَى الْيَدَيْنِ اللَّمْسُ، صَدَّقَ الْفَرجُ ذلِكَ أَمْ كَذَّبِ.

الكافي / 5 / 559

326- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): La fornicación de los ojos es la mirada, la fornicación de la boca es el beso, la fornicación de las manos es el manoseo, ya sea que las partes pudendas verifiquen ello, o lo desmientan.

Al-Kâfî, t.5, p.559.

325ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): النَّظَرُ سَهْمٌ مِنْ سِهامِ إبْلِيسَ مَسْمُومٌ مَنْ تَرَكَها لِلّهِ عَزَّوَجَلَّ لا لِغَيْرِهِ أَعْقَبَهُ اللهُ إِيماناً يَجِدُ طَعْمَهُ.

من لا يحضره الفقيه / 4 / 18

325- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): La mirada (ilícita a una persona del sexo opuesto) es una de las flechas envenenadas de Satanás; quien se abstenga de ella por Dios, Imponente y Majestuoso, no por otra cosa, Dios hará que como resultado de ello tenga una fe tal de la cual guste su sabor.

Man lâ Îahduruh Al-Faqîh, t.4, p.18.

 324ـ قالَ اللهُ تَعالى: قُلْ لِلْمُؤْمِينَ يَغُضُّوا مِنْ أبْصارِهِمْ وَ يَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذلِكَ أزْكى لَهُمْ إِنَّ اللهَ خَبيرٌ بِما يَصْنَعُونَ.

سورة النور الرقم 24 الاية 30

324- Dijo Dios, Elevado Sea: «Di a los creyentes que recaten sus miradas y conserven su pudor; eso es lo más puro para ellos. Ciertamente que Dios está informado de lo que hacen.»

Sagrado Corán; Sura An-Nur; 24: 30.

323ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ سَلِمَ مِنْ نِساءِ أُمَّتي مِنْ أَرْبعِ خِصال فَلَهَا الْجَنَّةُ, إذا حَفِظَتْ ما بَيْنَ رِجْلَيْها وَ أَطاعَتْ زَوْجَها وَ صَلَّتْ خَمْسَها وَ صامَتْ شَهْرَها.

بحار الانوار / 104 / 107

323- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Aquella de entre las mujeres de mi comunidad que salvaguarda cuatro características, tiene el Paraíso: si protege su castidad, obedece a su esposo, reza las cinco oraciones diarias y ayuna en el mes de Ramadán.

Bihâr Al-Anwâr, t.104, p.107.

322ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): إِنَّ الله عَزَّوَجَلَّ يُبْغِضُ أَوْ يَلْعَنُ كُلَّ ذَوّاق مِنَ الرِّجالِ وَكُلَّ ذَوّاقَة مِنَ النِّساءِ.

الكافي / 6 / 54

322- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Imponente y Majestuoso, aborrece o maldice a todo hombre o mujer que mediante el matrimonio y el divorcio solo pretende gustar del placer que hay en el matrimonio.

Al-Kâfî, t.6, p.54.

321ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): إِنَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ يُحِبُّ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الْعُرسُ وَ يَبْغِضُ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الطَّلاقُ وَ ما مِنْ شَيء أَبْغَضَ إلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنَ الطَّلاقِ.

الكافي / 6 / 54

321- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Por cierto que Dios, Imponente y Majestuoso, ama la casa en la que hay una boda, y aborrece la casa en la cual acontece un divorcio. Y no hay algo más aborrecible para Dios, Imponente y Majestuoso, que el divorcio.

Al-Kâfî, t.6, p.54.

320ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): تَزَوَّجُوا وَ لا تُطَلِّقُوا فَاِنَّ الطَّلاقَ يَهْتَزُّ مِنْهُ الْعَرْشُ.

وسائل الشيعة / 22 / 9

320- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Casaos y no os divorciéis, puesto que el divorcio hace estremecer el Trono Divino.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.22, p.9.

319ـ قالَ اللهُ تَعالى: و إذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوف او سرحوهُنَّ بِمَعْرُوف و لا تُمْسِكُوهُنَّ ضِراراً لِتَعْتَدُوا َمَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَ...

سورة البقرة / 2 / 231

319- Dijo Dios el Altísimo: «Y si dais el divorcio a las mujeres y ellas han alcanzado su término, retenedlas en buena manera, o dejadlas ir benévolamente; no las retengáis para perjudicar violando sus derechos; y que quien haga así en verdad que se ha oprimido...

Sagrado Corán, Sura Al-Baqarah; 2: 231.

318ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): جِهادُ الْمَرْأةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ وَ أَعْظَمُ النّاسِ حَقّاً عَلَيْها زَوْجُها.

بحار الانوار / 103 / 256

318- Dijo el Mensajero de Dios: La lucha sagrada de la mujer es ser buena esposa, y la persona que tiene más derecho sobre ella es su esposo.

Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.256.

317ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): مِنْ سَعادَةِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ الزَّوْجَةُ الصّالِحَةُ وَ الْمَسْكَنُ الْواسِعُ وَ الْمُرَكَبُ الْهَنيءُ وَ الْوَلَدُ الصّالِحُ.

بحار الانوار / 104 / 98

317- Dijo el Mensajero de Dios (P): De la dicha del hombre musulmán está la esposa virtuosa, la morada amplia, la montura agradable, y el hijo virtuoso.

Bihâr Al-Anwâr; t.104, p.98.

316ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): إِنَّ مِنْ خَيْرِ نِسائِكُمْ الْوَلُودَ الْوَدُودَ السَّتيرةَ الْعَفيفَةَ الْعَزِيزَةَ في أَهْلِها الذَّليلَةَ مَعَ بَعلِها الْمُتَبَرِّجَةَ مِنْ زَوْجِها الْحَصانَ عَنْ غَيْرِهِ الَّتي تَسْمَعُ قَوْلَهُ وَ تُطيعُ أَمْرَهُ وَ اِذا...

ترجمة من لا يحضره الفقيه / 5 / 18 / 367  وبحار الانوار / 103 / 235

316- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que la mejor de vuestras mujeres es la que tiene muchos hijos, la cariñosa, la pudorosa, la que es querida en su familia, la que es humilde con su esposo, la que se engalana para su esposo y es recatada respecto de otro, la que escucha lo...

Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.235.

315ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): مَلْعُونَةٌ مَلْعُونَةٌ إِمْرَأةٌ تُؤْذي زَوْجَها وَ تَغُمُّهُ وَ سَعِيدَةٌ سَعيدَةٌ إمْرأةٌ تُكْرِمُ زَوْجَها وَ لا تُؤْذِيهِ وَ تُطیعُه في جَمِيعِ أَحْوالِهِ.

بحار الانوار / 103 / 252

315- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): ¡Maldita sea! ¡Maldita sea la mujer que molesta a su esposo y le entristece! ¡Y bienaventurada sea! ¡Bienaventurada sea la mujer que honra a su esposo, no le fastidia, y le obedece en todos sus estados!

Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.252.

314-  قالَتْ فاطِمَةُ سَلامُ اللهِ عَلَيْها: رُوحِي لِرُوحِكَ الْفِداء، وَ نَفْسِي لِنَفْسِكَ الْوقا، يا أَبا الْحَسَنِ! إِنْ كُنْتَ في خَيْرٍ كُنْتُ مَعَكَ وَ إِنْ كُنْتَ في شَرٍّ كُنْتُ مَعَكَ.

الكوكب الدرّي/1/196

314– Dijo Fátima Az-Zahrâ’, que la paz de Dios sea sobre ella, a su esposo el Imam ‘Alî (P): ¡Que mi alma sea sacrificada por ti, y que mi persona sea una protección para la tuya! ¡Oh Abul Hasan! Si es que te encuentras en buena situación estoy contigo, y si te encuentras en mala situación (también) estoy contigo.

Al-Kawkab Ad-Durrî, t.1, p.196

314ـ قالَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ إِذا أرَدْتُ أَ نْ أَجْمَعَ لِلْمُسْلِمِ خَيْرَ الدُّنْيا وَ الاخِرَةِ، جَعَلْتُ لَهُ قَلْباً خاشِعاً، وَ لِساناً ذاكِراً، وَ جَسَداً عَلَى الْبَلاءِ صابِراً، وَ زَوْجَةً مُؤْمِنَةً تَسُرُّهُ إذا نَظَرَ إِلَيْهَا وَ تَحْفَظُهُ إذا غابَ عَنْها في نَفْسِها وَ مالِهِ.

الكافي / 5 / 327

314- Dijo Dios, Imponente y Majestuoso: Cuando quiero reunir para el musulmán el bien de la vida mundanal y el del más allá, le dispongo un corazón piadoso, una lengua que (Me) recuerda, un cuerpo que es paciente ante las aflicciones, y una esposa creyente que le alegra cuando la mira y le protege cuando se ausenta en lo relacionado a sí misma y a sus bienes.

Al-Kâfî, t.5, p.327.

313ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): جِهادُ الْمَرْأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ.

نهج البلاغة، الكلمات القصار / 494

313- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): La lucha sagrada de la mujer es ser buena esposa.

Nahy Al-Balâgah, Máxima nº 494.

312ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): وَ عَلَيْها أَنْ تَطِيبَ بَأَطْيَبِ طِيبَها وَ تَلْبَسَ بِأَحْسَنِ ثِيابِها وَ تَزَيَّنَ بِاَحْسَن زينَتَها وَ تَعْرِضَ نَفْسَها عَلَيْهِ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً.

الكافي / 5 / 508

312- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Y es su deber (de la mujer para con su esposo) que se perfume con sus mejores perfumes, que vista sus mejores ropas, se engalane con sus mejores adornos, y esté a su disposición día y noche.

Al-Kâfî, t.5, p.508.

311ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): ما مِنْ اِمْرأَةً تَسْقي زَوْجَها شَرْبَةً مِنْ ماء إلاّ كانَ خَيْراً لَها مِنْ عِبادَةِ سَنَةِ صِيامِ نَهارِها وَ قِيامِ لَيْلَها.

وسائل الشيعة / 20 / 172

311- Dijo el Mensajero de Dios (BP): No hay mujer que sirva a su esposo un sorbo de agua sin que ello sea para ella mejor que la adoración de un año ayunando durante el  día y manteniéndose en pie rezando durante la noche.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.20, p.172.

310ـ قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع): جاءَتِ إمْرَأةٌ إِلى النِّبِيِّ (ص) فَقالَتْ يا رَسُولَ اللهِ ما حَقُّ الزَّوْج عَلَى الْمَرْأَةِ؟ فَقالَ: أَنْ تُطِيعَهُ وَ لا تَعْصِيهُ.

وسائل الشيعة / 10 / 527

310- Dijo el Imam Al-Bâqir (P): Se presentó una mujer ante el Profeta (BP) y le dijo: “¡Oh Mensajero de Dios! ¿cuál es el derecho del esposo sobre la mujer?”. Respondió: “Que le obedezca y no le sea desobediente.”

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.10, p.527.

309ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): لا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ حتّى تُؤَدِّي حَقَّ زَوْجِها.

مستدرك الوسائل / 14 / 257

309- Dijo el Mensajero de Dios (BP): La mujer no observa el derecho de Dios, Imponente y Majestuoso, hasta que no observa los derechos de su esposo.

Mustadrak Al-Wasâ’il, t.14, p.257.

308ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): حَقُّ الرَّجُلِ عَلَى الْمَرْأَةِ، إِنارَةُ السِّراجِ وَ إِصْلاحُ الطّعامِ وَ أَنْ تَتَْقْبِلَهُ عَنْدَ بابِ بَيْتِها فَتَرَحَّبَ بِهِ وَ أَنّْ لا تَمْنَعَهُ نَفْسَها إلاّ مِنْ عِلَّة.

مكارم الاخلاق / 2 / 246

308- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Es derecho del hombre sobre la mujer que ésta encienda la lámpara, que prepare la comida, que le espere a la puerta de su casa y le brinde un buen recibimiento, y que no le niegue a sí misma si no es por una razón (justificada).

Makârim Al-Ajlâq, t.2, p.246.

307ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): أَيُّما إِمْرَأَ ة باتَتْ وَ زَوْجُها عَلَيْها ساخِطٌ في حَقٍّ لَمْ تُقْبَلْ مِنْها صَلاةٌ حَتّى يَرْضى عَنْها.

الكافي / 5 / 507

307- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Cualquier mujer que pase la noche encontrándose su esposo enojado con ella con razón, no le será aceptada oración alguna hasta que él esté complacido con ella.

Al-Kâfî, t.5, p.507.

306ـ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) قال: خَيرُ نِسائِكُمْ الْخَمْسُ... الْهَيِّنَةُ اللَّـيِّنَةُ المُواتِيَةُ الَّتي إذا غَضِبَ زَوْجُها لَمْ تَكْتَحِلْ بِغُمْض حَتّى يَرْضى وَ اِذا غابَ عَنْها زَوْجُها حَفِظَتْهُ في غَيْبَتِهِ فَتِلْكَ عامِلٌ مِنْ عُمّالِ اللهِ و عامِلُ اللهِ لا يَخيبُ.

الكافي / 5 / 324

306-  Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): “La mejor de vuestras mujeres es la que posee cinco (virtudes)...: “Es apacible, de buen temperamento, cooperadora, la que cuando su esposo se enfada no puede conciliar el sueño hasta que él se contenta, y cuando su esposo se ausenta lo protege (en lo relacionado a sus bienes y honor) durante su ausencia; una mujer tal es uno de los trabajadores de Dios, y un trabajador de Dios no será frustrado (es decir, será bien remunerado).”

Al-Kâfî, t.5, p.324.

305ـ قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع): لا شَفيعَ لِلْمَرْأةِ اَنْجَحُ عِنْدَ رَبِّها مِنْ رِضا زَوْجِها.

بحار الانوار / 81 / 345

305- Dijo el Imam Al-Bâqir (P): No hay intercesor para la mujer más efectivo ante su Señor que la complacencia de su esposo.

Bihâr Al-Anwâr; t.81, p.345.

304ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): شَرُّ النّاسِ الْمُضَيِّقُ عضلى أَهْلِهِ.

نور الابصار للشبلنجي

304- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): El peor de la gente es aquel que hace pasar estrechez a su familia.

Nûr Al-Absâr, de Ash-Shablanyî.

303ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): حُبِّبَ إِليَّ مِنَ الدُّنْيا ثَلاثٌ: النِّساءُ و الطِّيبُ، وَ قُـرَّةُ عَيْني في الصَّلاةِ.

بحار الانوار / 76 / 141 و الخصال / 1 / 183

303- Dijo el Mensajero de Dios (BP):​ Hay tres cosas de este mundo que se me hizo apreciar: las mujeres, el perfume, y el consuelo de mis ojos que se encuentra en la oración.

Bihâr Al-Anwâr; t.76, p.141; Al-Jisâl; t.1, p.183.

302ـ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَر، عَنْ آبائِهِ (ع) قالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): كُلَّما اِزْدادَ الْعَبْدُ ايماناً إزدادَ حُبّاً لِلنِّساءِ.

بحار الانوار / 822 / 301

302- Narró Mûsâ Ibn Ya‘far (P), de sus padres (P), que dijo el Mensajero de Dios (BP): Cuando se incrementa la fe del siervo, se incrementa su estima hacia las mujeres.

Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.228.

Pages