“La gente viven gracias a sus obras de bien más de lo que viven gracias a su edad, y mueren debido a sus faltas más de lo que mueren por sus términos de existencia”
1028ـ الإمامُ الصّادقُ عليه السلام ـ في تفسيرِ الآيةِ ـ : الأجلُ الّذي غَيرُ مُسمّى مَوقوفٌ ، يُقدِّمُ مِنه ما شاءَ ،...
1028- Del imam Al-Sádiq (P) sobre la interpretación del versículo: “El término que no está prefijado está en suspenso, es del que [Allah] adelanta lo que Él quiere. Y en cuanto al término prefijado, es en el que Él hace descender lo que desea que se produzca, entre una Noche del Designio y otra. Tal es el dicho de Allah: Cuando viniere su término no podrán hacer que se retrase un momento, ni podrán hacer que se adelante [10:49]”
1028/3- Él es Quien os creó de barro, luego determinó un término [de existencia], y hay en lo de Él un término prefijado [para todo] Pero vosotros dudáis
1028/1-Y para cada comunidad hay un término, y cuando llega a ellas su término no podrán hacer que se retrase ni un momento, ni podrán hacer que se adelante
1018ـ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه وآله: أعطُوا الأجيرَ أجرَهُ قَبلَ أنْ يَجِفَّ عَرَقُهُ، وأعْمِلْهُ أجرَهُ وهُو في عملِهِ.
كنز العمّال : 9126
1018- Del Mensajero de Allah (BPDyC): “Dad al asalariado su remuneración antes de que se seque su sudor, y comunicadle su salario mientras él se encuentre trabajando”
“A quien haga injusticia en la remuneración del asalariado, Allah le hará frustrar sus obras de bien, y prohibirá para él el aroma del Paraíso. Y por cierto que su aroma se percibe desde una distancia de quinientos años”
1015- الكافي عن محمّدَ بنِ مسلمٍ عن أحدِهِما عليهماالسلام: أنَّهُ سُئلَ عنِ الرَّجُلِ يَتَقبّلُ بالعَمَلِ فلا يَعملُ فيهِ ويَدفَعُهُ إلى آخرَ فيربَحُ فيهِ، قالَ: لا، إلاّ أن يَكونَ قد عَمِلَ فيهِ شَيئا. الكافي:5/273/1
1015- De Al-Káfi, de parte de Muhámmad Ibn Múslim, respecto de uno de ambos imames [Muhámmad Al-Báqir o Yá'far Al-Sádiq], con ellos sea la Paz: “Que fue interrogado sobre el hombre que acepta una tarea, pero él no la cumple y la delega a otro, obteniendo ganancia. Respondió: ‘No se debe, excepto que haya hecho algo del asunto.’”
1013/1 -¿Es que acaso ellos distribuirán la Misericordia de tu Señor?: Nosotros dividimos entre ellos su subsistencia en la vida del mundo, y elevamos a unos sobre otros en dignidades, para que se tomaran unos a otros en dependencia Aunque la Misericordia de tu Señor es mejor de lo que acumulan.
1009/1-Y quienes se instalaron en la ciudad y en la fe anteriormente, que aman a quienes emigran hacia ellos sin encontrar en su interior obstáculo alguno por lo que recibieron y los privilegian sobre sí mismos, aún cuando estuviesen necesitados de ello Y los que sevedan a sí mismos la avaricia, ¡tales son los salvos!
-1012الإمامُ الصّادقُ عليه السلام ـ في قَولِهِ تَعالى: «وَ يُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَ يَتِيمًا وَ أَسِيرًا» ـ : كانَ عِندَ فاطِمَةَ عليهاالسلام شَعيرٌ ، فَجَعَلوهُ عَصيدَةً ،...
1012-El Imam Yá'far Al-Sádiq (P) expresó respecto del dicho Allah Exaltado:
y dan de comer el alimento por amor a Él al indigente, al huérfano y al cautivo [76:8] “Fátima (P) tenía una cebada y la hicieron bollos, y cuando los cocieron y los dispusieron delante de ellos, llegó un indigente, quien dijo: ....
-1009الأمالي للطوسي عن أبي هريرة: جاءَ رجُلٌ إلى النّبيِّ صلى الله عليه وآله ، فَشَكا إلَيه الجُوعَ ، فَبَعثَ رسولُ اللّهِ صلى الله عليه وآله إلى بُيوتِ أزواجِه فقُلْنَ :...
الأمالي للطوسي : 185 / 309
1009-De la obra imamita Al-Amáli, del sheij Al-Tusi, de parte de Abu Huráirah:
“Vino un hombre a lo del Profeta (BPDyC) y se quejó a él de tener hambre, y el Mensajero de Allah (BPDyC) mandó a las casas de sus esposas [a averiguar por comida], pero ellas dijeron:...
40- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P) a Al-Hasan y Al-Husain -con ambos sea la paz- cuando le fue asestado el golpe de espada mortal por parte de Ibn Mulyam -que Dios le maldiga- : “Os aconsejo el temor de Dios, que no procuréis la vida mundanal aunque ésta os procure y que no os entristezcáis por nada de la misma que os sea quitado. Decid la verdad y realizad acciones en procura de la recompensa divina. Sed oponentes de los opresores y auxiliares de los oprimidos.”