11041- الإمام علي «ع»: أَمَّا بعدُ! فَإِنَّ اللَّه تعالى بَعَثَ مُحمّداً «ص» بِالحَق، لِيُخرجَ عِبادَه مِن عبادةِ عِبادِهِ إلى عبادته، و مِن عُهودِ عبادِهِ إلى عُهودِه، و مِن طاعةِ عبادِهِ إلى طاعتِه، و من وِلايةِ عبادِهِ إلى ولاَيتِه.

الكافي 8/386

11041- Del Imam 'Alí (P): "Luego Dios Altísimo envió a Muhammad (BPD) para sacar a Sus siervos de la adoración de otras criaturas hacia Su adoración, de los pactos entre ellos hacia Su pacto, de la obediencia de Sus siervos hacia Su obediencia y de la soberanía de Sus siervos hacia Su soberanía."

Al Kafi, tomo VIII, pag.386

11038- الإمام علي «ع»: في قوله تعالى:(اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَاباً مِن دُونِ اللّهِ) سورة التوبة (31:9) فقَالَ: أَما و اللَّه ما دَعَوهُم إلى عبادةِ أنفُسهم، و لو دَعَوهم إلى عبادة أنفسِهِم ما أجابوهم، ولكن أحَلُّوا لهم حَراماً، و حَرَّمُوا عليهم حَلالاً؛ فَعَبَدُوهم مِن حيثُ لاَ يَشعُرُون.

البحار 2/98

11038- Del Imam Sadiq (P): "Sobre Su Dicho, Exaltado Sea: 'Han tomado a sus doctores y a sus monjes como señores en vez de Dios.'(9:31), explicó(P): '¡Por Dios! No les convocaron a la adoración de sí mismos, pues si hubiesen hecho esto, no les habrían respondido. En cambio, les permitieron lo ilícito y le prohibieron lo lícito, y entonces ellos los adoraron sin darse cuenta."

Al Bahar, tomo II, pag. 98

11040- الإمام الرضا «ع» ـ فيما نقله فضلُ بنُ شاذان: ... فَإِنْ قالَ: أخبِرْني عنه الأذانِ لِمَ أُمروا به؟ قيل: لِعِلَلٍ كثيرةٍ...

عيون أخبار الرضا 2/106

11040 - Del Imam Rida (P): De Fadl ibn Shazan quien narró que dijo (P): "...Entonces si preguntan respecto del llamado a la oración (Adhán), ¿por qué causa fue ordenado?, deben responder: Por numerosas causas...

Uiun Ahbare Rida, tomo II, pag.106

11036- الإمام علي «ع»: ... اِحْتَالَتْهُم الشَّياطينُ عن معرفتِهِ، و اَقْتَطعَتْهُم عن عبادته.

نهج البلاغة/33

11036- Del Imam Alí (P): "...Y los demonios les apartaron engañosamente de Su conocimiento y les distrajeron de Su devoción."

Nahyul Balagha, pag.33

11035- وَ الَّذِينَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَ أَنَابُوا إِلَى اللَّهِ لَهُمُ الْبُشْرَى فَبَشِّرْ عِبَادِ (17)

القرآن الکریم: سوره 39 آیه 17

11035- Para quienes se abstienen de adorar a los ídolos y a los falsos dioses y se vuelven arrepentidos hacia Dios hay una buena noticia. Da, pues, la buena noticia a Mis siervos, (17)

El Sagrado Corán (39:17)

11034- فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَ قَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ (47) فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ (48)

القرآن الکریم: سوره 23 آیه 47- 48

11034- Así pues, dijeron: «¿Vamos a creer en un ser humano como nosotros y cuyo pueblo es esclavo nuestro? » (47) Les desmintieron a ambos y fueron de los destruidos. (48)

El Sagrado Corán (23:47- 48)

11033- إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِن كُنْتُمْ صَادِقِينَ (194)

القرآن الکریم: سوره 7 آیه 194

11033- En verdad, aquellos a quienes invocáis en lugar de Dios son siervos, como vosotros. Invocadlos y esperad a que os respondan, si es que sois sinceros. (194)

 El Sagrado Corán (7:194)

11032- وَ تِلْكَ عَادٌ جَحَدُوا بِايَاتِ رَبِّهِمْ وَ عَصَوْا رُسُلَهُ وَ اتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنيدٍ (59) وَ اُتْبِعُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلآ إِنَّ عَاداً كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْداً لِعَادٍ قَوْمِ هُودٍ (60)

القرآن الکریم: سوره 11 آیه 59-60

11032- Esos fueron los Ad. Negaron las señales procedentes de su Señor y desobedecieron a Sus Mensajeros y siguieron (en cambio) las órdenes de cualquier tirano implacable. (59) Por ello serán perseguidos por una maldición en este bajo mundo y el Día del Levantamiento. ¡Ved como los Ad no creyeron en su Señor! ¡Alejados sean los Ad, el pueblo de Hud! (60)

El Sagrado Corán (11:59-60)

11031- يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ (39) مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِ إِلآَّ أَسْمآءً سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ و ءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلَّهِ أَمَرَ أَلاَّ تَعْبُدُوا إِلآَّ إِيَّاهُ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ (40)

 القرآن الکریم: سوره 12آیه 39-40

11031-  « ¡Oh, compañeros de prisión! ¿Son mejor diferentes dioses o Dios, El Único, el Victorioso?» (39) «Aparte de Él no adoráis más que nombres que vosotros mismos y vuestros padres habéis creado y para los que Dios no ha hecho descender ningún poder.» «En verdad, el juicio sólo pertenece a Dios. Él ha ordenado que no adoréis nada excepto a Él.» «Esa es la creencia establecida, pero la mayoría de la gente no tiene conocimiento.» (40)

 El Sagrado Corán (30:30-40)

11030- فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفاً فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لاَ تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ  (30) مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَ اتَّقُوهُ وَ أَقِيمُوا الصّلاَةَ وَ لاَ تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ (31) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَ كَانُوا شِيَعاً كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ (32)

القرآن الکریم: سوره 30 آیه 30-32

11030- Levanta, pues, tu rostro hacia la religión, como un buscador de la fe pura, siguiendo la naturaleza esencial en la que Dios ha creado a los seres humanosEn la creación de Dios no hay cambios. Esta es la verdadera religión pero la mayoría de las personas no tienen conocimiento  — (30) volviéndoos a Él contritos. Y sed temerosos de Dios y haced la oración y no seáis de los idólatras. (31) De esos que escinden su religión haciendo partidos, cada partido contento de lo que posee. (32)

El Sagrado Corán (30:30-32)

11029- أَجَعَلَ الأَلِهَةَ إِلَهاَ وَاحِداً إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَاب؟! (5)

القرآن الکریم: سوره 38 آیه 5

11029- « ¿No ha puesto en lugar de los dioses a un solo Dios? ¡Eso es algo verdaderamente asombroso!» (5)

El Sagrado Corán (38:5)

11028- وَ جَعَلُوا لِلَّهِ أَندَاداً لِّيُضِلُّوا عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعُوا فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ (30)

القرآن الکریم: سوره 14 آیه 30

11028- Pusieron semejantes a Dios, para desviar a otros de Su camino. Di: «¡Disfrutad! Pues, en verdad, vuestro camino os lleva hacia el Fuego.»(30)

El Sagrado Corán (14:30)

11027- وَ مِنَ النَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللّهِ أَنْدَاداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللّهِ وَ الَّذِينَ ءَامَنُوا أَشَدُّ حُبَّاً لِلَّهِ (165)

القرآن الکریم: سوره 2آیه 165

11027- Y entre la gente, hay quienes toman a otros, aparte de Dios, y les aman como sólo se ama a Dios. Pero los creyentes a quien más amanes a Dios. Cuando los opresores vean el castigo de Dios, comprenderán que la fuerza pertenece a Dios y que Dios es duro en el castigo. (165)

El Sagrado Corán (2:165)

11026- حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ وَ مَن  يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَاَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمآءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ (31)

القرآن الکریم: سوره 22 آیه 31

11026- buscando sólo a Dios, sin asociar nada a Él.» Y quien adora otros dioses junto a Dios es como lo que cae del cielo y las aves lo devoran o lo arrastra el viento a un lugar lejanísimo. (31)

El Sagrado Corán (22:31)

11025- قُلْ يَآ أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلِمَةٍ سَوَآءٍ بَيْنَنَا وَ بَيْنَكُمْ اَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللَّهَ وَ لاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَ لاَيَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباًمِنْ دُونِ اللّهِ (64)

القرآن الکریم: سوره 3 آیه 64

11025- Di: « ¡Oh gente de la Escritura [Sagrada]! Venid a una palabra igual para vosotros y nosotros: Que no adoraremos más que a Dios y que no asociaremos nada a Él y que no nos tomaremos unos a otros como señores junto a Dios.»…

El Sagrado Corán (3:64)

11023- الإمام الصادق «ع»: لَيسَ الإيمانُ بالتّحلّي و لابالتّمنّي، و لكنَّ الإيمانَ ما خَلَصَ في القلوبِ و صَدَّقَتْهُ الأعمالُ.

تحف العقول/272

11023- Del Imam Sadiq (P): “La fe no es exhibición ni anhelo. Por el contrario, la fe es pureza en el corazón y se verifica en los actos”.

Tuhaful ‘Uqul, pág. 272

11022- الإمام الرضا «ع» ـ عن آبائِه، عن أمير المؤمنين، عن رسولِ اللَّه «ص»: «الإيمانُ قولٌ مَقولٌ، و عَمَلٌ مَعمولٌ، و عِرفانٌ بالعُقول».

البحار 69/68

11022 - Del Imam Rida (P), de sus ancestros, de Amir Al Mu’minin (P), del Mensajero de Dios (BPD): “La fe es un reconocimiento que se expresa, una práctica que se realiza, y un conocimiento que se obtiene con el intelecto”.

Al Bahar, tomo LXIX, pág. 68

11020- الإمام الصادق «ع» ـ قال له راوي الحديث: ألا تُخبِرُني عن الإيمان، أقَولٌ هوَ و عَمَلٌ، أم قَولٌ بلا عملٍ؟ فقالَ «ع»: الإيمانُ عَمَلٌ كُلُّهُ، والقولُ بعضُ ذلكَ العَمَل، بفرضٍ مِنَ اللَّه بَيَّنَ في كتابِه.

الكافي 2/34

11020- Del Imam Sadiq (P): “Le pregunté (cuenta el narrador): ‘Infórmame sobre la fe: ¿es práctica o expresión sin práctica?’ Contestó (P): ‘La fe es una práctica total mientras la palabra es parte de dicha práctica, como Dios lo explicó en Su Libro”.

Al Kafi, tomo II, pág. 34

11019- الإمام الصادق «ع» ـ في قول اللَّه عزّ وجلّ: وَ مَن يَكْفُرْ بِالإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ ـ سورة المائدة (5): 5 ـ قال: كُفرُهم بِهِ، تَركُ العملِ بالّذي أقَرّوا بِه.

المستدرك 2/274

5.- Del Imam Sadiq (P): Sobre el Dicho de Dios: “Vanas serán las obras de quien rechace la fe” (5:5), explicó (P): “Su rechazo consiste en abandonar la práctica que reconocen”.

Al Mustadraq, tomo II, pág. 274

11017- الإمام علي «ع»: الإيمانُ و العَمَلُ أخَوانِ تَوأَمان، و رفيقانِ لا يَفتَرِقان. لا يَقبَلُ اللَّه أحدَهما إلاَّ بصاحبِه.

غرر الحكم/55

11017- Del Imam Alí (P): “La fe y la práctica son como dos hermanos mellizos y dos compañeros inseparables. Dios no aceptará a uno de ellos sin su compañero”.

Gurarul Hikam, pág. 55

11014- وَ مَآ أَمْوَالُكُمْ وَ لآ أَوْلاَدُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى اِلاَّ مَنْ ءَامَنَ وَ عَمِلَ صَالِحاً (37)

القرآن الکریم: سوره 34 آیه 37

11014- Y no es con vuestro dinero ni con vuestros hijos con lo que podéis acercaros a Nosotros, sino quienes crean y obren rectamente (37)

El Sagrado Corán (34:37)

11013- وَ مَن يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَاُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى (75)

القرآن الکریم: سوره 20 آیه 75

11013-Y quienes vengan a Él como creyentes que han obrado rectamente obtendrán los grados más elevados. (75)

El Sagrado Corán (20:75)

11012- إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي (11)

القرآن الکریم: سوره 85 آیه 11

11012- En verdad, quienes creen y actúan rectamente tendrán Jardines de cuyas profundidades brotan los ríos. Ese es el gran triunfo. (11)

El Sagrado Corán (85:11)

11011- الإمام الباقر«ع» (أو الصّادق«ع») ـ في قول اللَّه عزّ وجلّ: صِبْغَةَ اللّهِ وَ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ صِبْغَةً ـ سورة البقرة (2): 138 ـ قالَ: الصّبغةُ هيَ الإسلام. و قالَ في قولِهِ عزّ وجلّ: فَمَن يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَ يُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى ـ سورة البقرة (2): 256 ـ هِيَ الإِيمانُ...

الكافي 2/14

11011- Del Imam Baquir (P) o del Imam Sadiq (P): “Sobre el Dicho de Dios, Poderoso y Majestuoso, ¡(Aceptad) el tinte de Dios (el color de la fe, el monoteísmo y el Islam)! ¿Y qué color es mejor que el tinte de Dios?...’ (2: 138), el Imam (P) explicó: ‘El tinte (de Dios) es el Islam’. Y respecto a Su Dicho, Poderoso y Majestuoso: ‘Luego, quien reniegue del seductor (el demonio, los ídolos y todo ser tirano y rebelde) y crea en Dios, se habrá aferrado a un asidero sumamente sólido, inquebrantable. (2 : 256), explicó (P) : ‘Esta es la Fe’.”

Al Kafi, tomo II, pag. 14

11009- فاَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُوا بِاللَّهِ وَ اعْتَصَمُوا بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مِنْهُ وَ فَضْلٍ  وَ يَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطاً مُسْتَقِيماً (175)

القرآن الکریم: سوره 4 آیه 175

11009- Y a aquellos que crean en Dios y se aferren a ella, pronto se les introducirá en una misericordia y en una merced que proceden de Él y les guiará hacia Él por un camino recto. (175)

El Sagrado Corán (4:175)

11008- يَآ أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا ءَامِنُوا بِاللَّهِ (136)

القرآن الکریم: سوره 4 آیه 136

11008- ¡Oh los que creéis! Creed en Dios...

El Sagrado Corán (4:136)

11007- وَ أَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ (57)

القرآن الکریم: سوره 3 آیه57

11007- En cambio, aquellos que crean y obren rectamente serán adecuadamente recompensados...

El Sagrado Corán (3:57)

11006- وَ لَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا وَ اتَّقَوْا  لَمَثُوبَةٌ مِنْ عِنْدِ اللّهِ خَيْرٌ (103)

القرآن الکریم: سوره 2 آیه 103

11006-Y si ellos hubieran creído y temido desagradar a Dios... La recompensa que hay junto a Dios es mejor...

El Sagrado Corán (2:103)

11005- وَبَشِّرِ الَّذِينَ ءامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ (25)

القرآن الکریم: سوره 2 آیه 25

11005- Y anuncia a aquellos que creen y actúan rectamente que...

El Sagrado Corán (2:25)

11004- وَ الْعَصْرِ(1) إِنَّ الإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ (2)

القرآن الکریم: سوره 103 آیه 1و2

11004- Juro por la época que, en verdad, el ser humano va hacia su perdición, (2)

El Sagrado Corán (103:1-2)

Pages