10523- ​الإمام الجواد عليه‏ السلام: المُؤمنُ يَحتاجُ إلى توفيقٍ مِنَ اللَّه، و واعِظٍ من نَفسِه، و قَبولٍ مِمَّن يَنصَحُهُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تحف العقول/337

10523- Del Imam Yauuad (P): "El creyente necesita un éxito de parte de Dios, un consejo de parte de su propia alma y la aceptación de quien lo aconseja bien."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tuhaful ‘Uqul, pág.337

10522- الإمام الهادي عليه ‏السلام  ـ إنَّهُ قالَ لِبعض مَواليه: عاتِبْ فلاناً و قُل لَهُ: إنَّ اللَّه إذا أرادَ بعبدٍ خَيراً إذا عُوتِبَ قَبِلَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1المستدرك 2/63

10522- Del Imam Al Hadi (P): Le dijo a algunos de sus amigos: "Censura a Fulano y exprésale: 'Cuando Dios quiere el bien para un siervo, he aquí que resulta censurado y lo acepta.'"

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Mustadrak, tomo II, pág.63

10521- الإمام علي عليه ‏السلام: ... لا تَظُنُّوا بيَ اسْتِثْقالاً في حَقٍّ قيلَ لِي، ولا التِماسَ إعظامٍ لِنَفسي، فَإنَّهُ مَنِ اسْتَثْقَلَ الحَقَّ أن يُقالَ لَهُ أَوِ العَدلَ أن يُعرَضَ عَلَيه، كانَ العَمَلُ بِهِما أثقَلَ عَليه، فلا تَكُفّوا عن مقالةٍ بحقٍّ أو مَشُورَةٍ بعدلٍ...

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/687

10521- Del Imam ‘Alí (P): "...No piensen que una verdad que se me dice me resulta insoportable, ni que busco el engrandecimiento de mi alma. Pues quien no ...

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahyul Balagah, pág.687

10520-​ الإمام علي عليه ‏السلام: إنَّما سُمِّيَ العَدُوُّ عَدُوّاً، لأنَّهُ يَعدُو عَليكَ. فمَن داهَنَكَ في مَعايِبِكَ فَهُوَ العَدُوُّ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/134

10520- Del Imam ‘Alí (P): "Solo se denomina enemigo a alguien porque te agrede. Y quien te engaña respecto de tus defectos (ocultándotelos), es tu enemigo."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.134

10519- الإمام علي عليه ‏السلام: مَن مَدَحَكَ، فَقَد ذَبَحَكَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/265-266

10519- Del Imam ‘Alí (P): "Quien te elogia, sin duda te degüella."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.265 y 266

10518-​ الإمام علي عليه ‏السلام: مَن ساتَرَكَ عيبَكَ و عابَك في غَيبِكَ، فَهُوَ العَدُوُّ، فَاحْذَرْهُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/286

10518- Del Imam ‘Alí (P): "Quien te oculta tus defectos y los busca en tu ausencia, es un enemigo. En consecuencia, debes cuidarte de él."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.286

10517-​ الإمام الجواد عليه‏ السلام: قَد عاداكَ مَن سَتَرَ عنكَ الرُّشْدَ، اتِّباعاً لِما تَهواهُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/364

10517- Del Imam Yauuad (P): "Quien te oculta el buen consejo, buscando tu complacencia, en verdad obra con enemistad hacia ti."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.364

10516- الإمام علي عليه ‏السلام: مَن ساتَرَ عيبَكَ، فَهُوَ عدُوُّك.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/274

10516- Del Imam ‘Alí (P): "Quien cubre tus defectos, es tu enemigo."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.274

10515- الإمام الصادق عليه ‏السلام  ـ عن الإمام علي عليه ‏السلام: المُسلِمُ مِرآةُ أخيه، فإذا رَأيتُم مِن أخيكُم هَفْوَةٌ، فلا تَكونوا عليه إلْباً، و كونوا لَهُ كَنَفسِه، وَ أرشِدوه وَ أنصَحوا، و تَرَفَّقوا بِه.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 10/97

10515- Del Imam Sadiq (P), del Imam ‘Alí (P): "El musulmán es un espejo de su hermano. Por consiguiente, cuando vean un desliz en su hermano, no lo instiguen y sean para él como su propia alma guiándolo, aconsejándolo bien y amablemente."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo X, pág.97

10513-​ الإمام علي عليه ‏السلام: إنَّما يُسمَّى الصَّديقُ صديقاً، لأنَّه يَصدُقُكَ في نَفسِك و مَعايبِكَ، فَمَن فَعَلَ ذلكَ فَاسْتَنِمْ إليه، فَإنَّهُ صَديقٌ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/134

10513- Del Imam ‘Alí (P): "Solo se llama amigo alguien que te aconseja sinceramente respecto a ti mismo y de tus defectos. Apégate a quien hace esto, pues él es un amigo verdadero."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.134

10511-​ الإمام الحسين عليه‏ السلام: مَن أحَبَّكَ نَهاكَ، و مَن أبْغَضَكَ أغْراك.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/128

10511- Del Imam Husein (P): "...Quien te ama, te veda (el mal). Quien te odia, en cambio, te estimula engañosamente (a realizar el mal)."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo, LXVIII, pág.128

10510- الإمام علي عليه ‏السلام: مَن بَصَّرَكَ عَيبَك، فَقَد نَصَحَكَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/265

10510- Del Imam ‘Alí (P): "Quien te muestra tus defectos, te aconseja bien."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.256

10508- الإمام علي عليه ‏السلام: لِيَكُن آثَرُ النَّاسِ إلَيكَ، مَن أَهدى إليكَ رُشدَك، وَ كَشَفَ لكَ عَن مَعايِبِكَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/254

10508- Del Imam ‘Alí (P): "Que el mejor entre la gente para ti sea quien te expone tus defectos (de un modo agradable) y te ayuda en tu propia perfección."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.254

10507- الإمام الصادق عليه‏ السلام: اسْتَشِرِ العاقِلَ مِنَ الرِّجالِ فَإنَّهُ لاَ يَأْمُرُ إلاَّ بخيرٍ. و إيَّاكَ و الخلافَ، فإنَّ خلافَ الوَرِعِ العاقِلِ مَفسَدَةٌ في الدّين و الدّنيا.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 75/101

10507- Del Imam Sadiq (P): "Consulta con los hombres de buen juicio, pues sólo recomiendan el bien. Y cuídate de contradecirlos, porque la oposición al juicioso piadoso implica degradación en la religión y en el mundo."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXV, pág.101

10506- الإمام الكاظم عليه‏ السلام: يا هشام! مُجالَسَةُ أهلِ الدّين شَرَفُ الدُّنيا و الآخِرَة، و مُشاوَرَةُ العاقِلِ النَّاصِحِ يُمنٌ و بركةٌ ورُشدٌ و توفيقٌ مِنَ اللَّه. فإذا أَشَارَ عليكَ العاقِلُ الناصِحُ، فَإيَّاكَ و الخِلافَ، فَإِنَّ في ذلكَ العَطَبَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تحف العقول/293

10506- Del Imam Kazim (P): "... ¡Oh, Hisham! La tertulia con la gente de religión implica la nobleza para este mundo y para el otro. Y la consulta con el juicioso de buen consejo es felicidad, bendición, crecimiento y éxito de parte de Dios. Cuando alguien así te aconseje, abstente de contradecirlo, porque en esto se halla la aniquilación."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tuhaful ‘Uqul, pág.293

10505- الإمام علي عليه ‏السلام: أمَّا بَعدُ، فَإنَّ مَعصِيَةَ النَّاصِحِ الشَّفيقِ، العالِمَ المُجرِّبِ، تُورِثُ الحَيرةَ و تُعقِبُ النَّدامةَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1نهج البلاغة/116

10506- Del Imam ‘Alí (P): "Luego, la desobediencia a un buen consejero benévolo, sabio y experimentado, provoca desorientación y concluye en arrepentimiento..."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Nahyul Balagah, pág.116

10504-​ الإمام الصادق عليه‏ السلام: عن النبي صلى ‏الله‏ عليه‏ و ‏آله: مُشاوَرَةُ العاقِلِ النَّاصِح، يُمنٌ و رُشدٌ و توفيقٌ مِنَ اللَّه عَزَّ وجلّ، فإذا أَشارَ عليكَ النَّاصِحُ العاقلُ فإيَّاكَ و الخِلافَ، فَإنَّ في ذلكَ العَطَبَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 91/254

10504- Del Imam Sadiq (P): Del Profeta (BPD): "La consulta con el juicioso de buen consejo implica felicidad, crecimiento y éxito de parte de Dios, Poderoso y Majestuoso. Cuando alguien así te aconseje, entonces cuídate de oponértele, porque en esto hallarás la aniquilación."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo XCI, pág.254

10503- الإمام الصادق عليه‏ السلام: قال لقمانُ لابنِه: إذا سافَرتَ مَعَ قومٍ، فَأكْثرِ اسْتِشارَتَكَ إيَّاهم في أمركَ و أُمورِهم...

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الكافي 8/348

10504- Del Imam Sadiq (P): "Luqman le dijo a su hijo: 'Cuando viajes junto a un grupo, consúltalos frecuentemente en tus asuntos y en los suyos...Y cuando te pidan testificar sobre la verdad, entonces hazlo. Cuando te consulten, esmérate en tu opinión. Luego ...'"

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Kafi, tomo VIII, pág.348

10501- الإمام علي عليه ‏السلام: إيَّاكَ و مُشاوَرَة النِساء، إلاَّ مَن جُرِّبَتْ بِكَمالِ عقلٍ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 103/253

10501- Del Imam ‘Alí (P): "Abstente de consultar con las mujeres, excepto a aquella de quien se haya experimentado la perfección de su intelecto."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo CIII, pág.253

10499- الإمام علي عليه ‏السلام: مُشاوَرَةُ الجاهِلِ المُشفِقِ خَطَرٌ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/319

10499- Del Imam ‘Alí (P): "Es peligroso consultar a un ignorante cobarde."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.319

Pages