El amor a Ahlul Bait (P)

64ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): أَدِّبُوا أَوْلادَكُمْ عَلى ثَلاث: حُبُّ نَبِيِّكُمْ وَ حُبُّ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ عَلى قِراءَةِ الْقُرآنِ.

الجامع الصغير / 1 / 14

64- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Educad a vuestros hijos en base a tres cosas: el amor a vuestro Profeta, el amor a la Gente de su Casa y la lectura del Corán.

Al-Yâmi‘ As-Saguîr, t.1, p.14.

Ahlul Bait (P) -2

61ـ عَنْ جابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الانْصارِيّ قَالَ: قُلْتُ: يا رَسُولَ اللهِ عَرَفْنا اللهَ وَرَسُولَهُ، فَمَنْ أُولُوا الامْرِ الَّذينِ قَرَنَ اللهُ طاعَتَهُمْ بِطاعَتِكَ؟

فَقالَ (ص): هُمْ خُلَفائي يا جابِرُ، وَأَئِمَّةُ الْمُسْلِمينَ مِنْ بَعْدي أَ وَّ لُهُمْ عَليُّ بْنُ أبي طالِب، ثُمَّ الْحَسَنُ وَالْحُسَينُ، ثُمَّ ...قَالَ جابِرٌ، فَقُلْتُ لَهُ: يا رَسُولَ اللهِ فَهَلْ يَقَعُ لِشيعَتِهِ الانْتِفاعُ بِهِ في غَيْبَتِهِ، فَقالَ إي وَالَّذي بَعَثَني بِالنُّبُوَّةِ اِنَّهُمْ يَسْتَضيؤُونَ بِنُورِهِ وَيَنْتَفِعُونَ بِوِلايَتِهِ في غَيْبَتِهِ كَإنْتِفاعِ النّاسِ بِالشَّمْسِ وَاِنْ تَجَلَّـلَها سَحابٌ.

كمال الّدين / 1 / 253

61-Yâbir Al-Yu‘fî que narró de Yâbir Ibn ‘Abdul·lah Al-Ansârî, que dijo: Dije: “¡Oh Mensajero de Dios! Conocimos  a Dios y Su Mensajero, pero ¿quiénes son los dotados de autoridad cuya obediencia fue adjuntada a la tuya?”. (La pregunta es en rela­ción a la aleya del Sagrado Corán que expresa: «..¡Oh Cre­yentes! Obedeced a Dios, obedeced al Mensajero y a los dotados de autoridad entre vosotros»).

El Profeta (BP) respondió: “Son mis sucesores ¡oh Yâbir!, los Imames de los musulmanes después de mí. El pri­mero de ellos es ‘Alî Ibn Abî Tâlib, luego Al-Hasan y Al-Husain, luego...

Dijo Yâbir: Entonces dije: “¡Oh Mensajero de Dios! ¿Acaso sus seguidores podrán beneficiarse de él en su ausen­cia?”. Respondió: “¡Juro por Aquél que me ha enviado con la profecía que sí!  Ellos serán iluminados con su luz y se bene­ficiarán de su wilâiah durante su ocultación, así como la gente se beneficia del sol aunque éste se encuentre cubierto por las nubes.”

Ikmâl Ad-Dîn, t.1, p.253.

Ahlul Bait (P)

58ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَثَلُ أَهْلِ بَيْتي في اُمَّتي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوح مَنْ رَكِبَها نَجا وَمَنْ رَغِبَ عَنْها هَلَك...

بحار الانوار / 27 / 113

58- Dijo el Mensajero de Dios (P): El ejemplo de la Gente de mi Casa en mi comunidad es como el del Arca de Noé (P): quien se embarca en ella se salva, y quien la rechaza es aniquilado…

Bihâr Al-Anwâr, t.27, p.113.

La piedad y la necesidad de ella - 3

44ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): اِنَّ النَّاسَ مِنْ عَهْدِ آدَمَ إلى يَوْمِنا هذا مِثْلُ أَسْنانِ الْمُشْطِ، لا فَضْلَ لِلْعَرِبيّ عَلَى الْعَجَمَيِّ وَلا للاِحْمَرِ عَلَى الاَْسْوَدِ إِلاّ بِالتَّقْوَى.

مستدرك الوسائل / 12 / 89

44- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Las personas desde Adán (P) hasta hoy en día son iguales a los dientes del peine; no hay superioridad para el árabe sobre el no árabe, ni para el rojo sobre el negro, sino en la piedad.

Mustadrak Al-Wasâ’il, t.12, p.89.

Los Sabios del Mal - 49

8950- بَكى‏ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله وبَكَينا لِبُكائِهِ.

 وقُلنا: يا رَسولَ اللَّهِ، ما يُبكيكَ؟

 فَقالَ: رَحمَةً لِلأَشقِياءِ، يَقولُ اللَّهُ تَعالى‏: (وَ لَوْ تَرَى‏ إِذْ فَزِعُواْ فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ) يَعني: العُلَماءَ وَالفُقَهاءَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8950- De Ibn Mas ‘ûd: Lloró el Mensajero de Dios (BP) y nosotros lloramos a causa de su llanto, y dijimos: “¡Oh Mensajero de Dios! ¿Qué es lo que te hace llorar?”. Entonces dijo: “Es por compasión por los desgraciados. Dice Dios, Glorificado Sea: «Y si les vieras cuando teman; no habrá escapatoria; y sean tomados desde un lugar cercano» (Sâbâ; 34: 51); o sea: los sabios y los instruidos”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Los Sabios del Mal - 46

8947- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ في جَهَنَّمَ رَحًى تَطحَنُ عُلَماءَ السَّوءِ طَحناً.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8947- Del Mensajero de Dios (BP): Ciertamente que en el Infierno hay un molino que tritura a los sabios del mal, desmenuzándoles.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Los Sabios del Mal - 45

8946- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ أهلَ النّارِ لَيَتَأَذَّونَ مِن ريحِ العالِمِ التّارِكِ لِعِلمِهِ، وإنَّ أشَدَّ أهلِ النّارِ نَدامَةً وحَسرَةً رَجُلٌ دَعا عَبداً إلَى اللَّهِ فَاستَجابَ لَهُ وقَبِلَ مِنهُ، فَأَطاعَ اللَّهَ فَأَدخَلَهُ اللَّهُ الجَنَّةَ، وأدخَلَ الدّاعِيَ النّارَ بِتَركِ عِلمِهِ وَاتِّباعِهِ الهَوى‏ وطولِ الأَمَلِ، أمَّا اتِّباعُ الهَوى‏ فَيَصُدُّ عَنِ الحَقِّ، وطولُ الأَمَلِ يُنسِي الآخِرَةَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8946- Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que la gente del Fuego se hastiará del olor del sabio que ha dejado de lado su conocimiento, y ciertamente que el que más intensamente se arrepentirá y lamentará será un hombre que exhortó a un siervo hacia Dios y éste respondió afirmativamente y aceptó eso de él, de forma que obedeció a Dios y Dios le hizo ingresar al Paraíso, en tanto hizo ingresar al exhortador al Fuego a causa de dejar de lado su conocimiento y seguir las pasiones y las largas esperanzas. En cuanto al hecho de seguir las pasiones, ello aleja de la Verdad, y las largas esperanzas hacen olvidar la otra vida.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Los Sabios del Mal - 44

8945- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ أشَدَّ النّاسِ عَذاباً يَومَ القِيامَةِ عالِمٌ لَم يَنفَعهُ اللَّهُ بِعِلمِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8945- Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que el que tendrá el más duro castigo el Día de la Resurrección será el sabio al que Dios no le brindó beneficio a través de su conocimiento.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Los Sabios del Mal - 43

8944- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أوحَى اللَّهُ إلى‏ داوُدَ عليه السلام: لا تَجعَل بَيني وبَينَكَ عالِماً مَفتوناً بِالدُّنيا فَيَصُدَّكَ عَن طَريقِ مَحَبَّتي، فَإِنَّ اُولئِكَ قُطّاعُ طَريقِ عِبادِيَ المُريدينَ، إنَّ أدنى‏ ما أنَا صانِعٌ بِهِم أن أنزَعَ حَلاوَةَ مُناجاتي عَن قُلوبِهِم.[1]

Los Sabios del Mal - 41

8942- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ اللَّهَ عزّ وجلّ يُعافِي الاُمِّيّينَ يَومَ القِيامَةِ ما لا يُعافِي العُلَماءَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8942- Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Majestuoso e Imponente, perdonará de los iletrados el Día de la Resurrección, lo que no perdonará de los sabios.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Pages