El conocimiento y su valor -8

96ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَمِلَ بِهِ وَتَعَلَّمَ لِلّهِ دُعِيَ في مَلَكُوتِ السَّمواتِ عَظِيماً.

الكافي / 1 / 35

96- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Quien aprende el conocimiento y actúa sobre la base del mismo, y cuando lo aprende lo hace por Dios, es evocado en los reinos de los cielos como excelso.

Al-Kâfî, t.1, p.35.

El conocimiento y su valor -7

95ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): اُطْلُبُوا الْعِلْمَ وَتَزَيَّنُوا مَعَهُ بِالْحِلْمِ وَالْوَقارِ وَتَواضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ الْعِلْمَ.

الكافي / 1 / 36

95- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Procurad el conocimiento y adornaos con él mediante la indulgencia y la solemnidad, y sed humildes ante aquel de quien aprendéis el conocimiento.

Al-Kâfî, t.1, p.36.

Los seguidores de Ahl-ul Bait (P) y sus características -2

78ـ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْر عَنْ أَبي عَبْدِ اللهِ (ع) قَالَ: اِنّا لَنُحِبُّ مَنْ كانَ عاقِلاً فَهِماً فَقيهاً حَليماً مُدارِياً صَبُوراً صَدُوقاً وَفِيّاً، اِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خَصَّ الانْبِياءَ(ع) بِمَكارِمِ الاخْلاقِ، فَمَنْ كانَتْ فيهِ فَلْيَحْمَدِ اللهَ...قالَ: هُنَّ الْوَرَعُ، وَالْقَناعَةُ، وَالْصَبْرُ، وَ...

الكافي / 2 / 56

78- Abû ‘Abdul·lah (P): “Ciertamente que nosotros apreciamos a quien es in­teligente, entendido, sabio, comprensivo, cordial, paciente, veraz y cumplidor. Por cierto que Dios, Imponente y Majes­tuoso, particularizó a los profetas (P) con las más elevadas virtudes, así pues, ... Dijo: “Son la piedad, la conformidad, la paciencia, ser agradecido, la comprensión, el pudor, la ...

Al-Kâfî, t.2, p.56.

El pecado y sus efectos -2

82ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): أَمَا تَعْلَمُونَ أنَّ أعْمالَكُمْ تُعْرَضُ عَلَيْهِ فَاِذا رَأى فِيها مَعْصِيَةً ساءَهُ ذلِكَ فَلا تَسُوؤُوا رَسُولَ اللهِ وَسُرُّوهُ.

الكافي / 1/219

82- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): ¿Acaso no sabéis que vuestras acciones le son ex­puestas, y si ve en las mismas una desobediencia le disgusta ello? Entonces, pues, no disgustéis al Mensajero de Dios, sino alegradle.

Al-Kâfî, t.1, p.219.

Los seguidores de Ahl-ul Bait (P) y sus características -3

79ـ قالَ الاِْمامُ الْباقِرُ (ع): مَنْ كَانَ لِلّهِ مُطيعَاً فَهُوَ لَنا وَلِيٌّ وَمَنْ كانَ لِلّهِ عاصيّاً فَهُوَ لَنا عَدُوٌّ.

الكافي / 2 / 75

79- Dijo el Imam Al-Bâqir (P): Quien obedece a Dios es nuestro amigo, y quien de­sobedece a Dios, es nuestro enemigo.

Al-Kâfî, t.2, p.75.

Los seguidores de Ahl-ul Bait (P) y sus características

76ـ عَنْ أَبِي جَعْفَر (ع): يا جابِرُ أَيَكْتَفي مَنْ يَنْتَحِلُ التَّشَيُّعُ أَنْ يَقُولَ بِحُبِّنا أَهْلَ الْبَيْتِ فَوَاللهِ ما شِیعَتُنا اِلاّ مَنْ اتَّقَى اللهَ وأَطاعَهُ، وَما كانُوا يَعْرُفُونَ يا جابِرُ اِلاّ بِالتَّواضُعِ وَالتَّخَشُّعِ وَالاْمَانَةِ، وَكَثْرَةِ ذِكْرِ اللهِ وَالصَّوْمِ وَالصَّلاةِ وَالْبِرِّ بِالْوالِدَيْنِ وَالتَّعاهُدِ لِلْجيرانِ...

الكافي / 2 / 74

76- De Yâbir Ibn ‘Abdul·lah, que narró de Abû Ya‘far (el Imam Muhammad Al-Bâqir, con él sea la paz): Me dijo: “¡Oh Yâbir! ¿Acaso es suficiente para el que profesa el shiísmo que sostenga el amor a nosotros, Ahl-ul Bait (P)? ¡Por Dios! Que no son nuestros seguidores sino quienes temen a Dios y Le obedecen. ¡Oh Yâbir! Éstos ...”

Al-Kâfî, t.2, p.74.

Los atributos sobresalientes -2

69ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): لا يَنْبَغي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَجْلِسَ مَجْلِساً يُعْصَى اللهُ فِيهِ وَلا يَقْدِرُ عَلى تَغْييرِهِ.

الكافي / 2 / 374

69- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): El creyente no debe estar en una reunión en la que se desobedece a Dios, en tanto no pueda cambiar esa situación.

Al-Kâfî, t.2, p.374.

Los atributos de sobresalientes

68ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): اَلا اُ نْبِّئُكُمْ بِالْمُؤْمِنِ؟ مَنِ ائْتَمَنَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلى أَنْفُسِهِمْ وَأَ مْوالِهِمْ، ألا اُ نَبِّئُكُمْ بِالْمُسْلِمِ؟ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسانِه وَيَدِه... والْمُؤْمِنُ حَرامٌ عَلَى الْمؤْمِنِ أَنْ يَظْلِمَهُ أَوْ يَخْذُلَهُ أَوْ يَغْتابَهُ أَوْ يَدْفَعَهُ دَفْعَةً.

الكافي / 2 / 235

68- Dijo el Mensajero de Dios (BP): ¿Acaso os informaré quién es el creyente (verdadero)? Es a quien los creyentes confían sus vidas y propiedades. ¿Acaso os informaré quién es el musulmán? Es aquel de quien los musulmanes están a salvo de su lengua y de su mano… y está prohibido que un creyente oprima a otro creyente, o le humille, hable a sus espaldas, o le rechace súbitamente.

Al-Kâfî, t.2, p.235.

El amor a Ahlul Bait (P) -2

66ـ قالَ الاِْمامُ مُحَمَّدُ الْباقِرُ (ع): أَفْضَلُ ما يَتَقَرَّبُ بِهِ الْعِبادُ اِلى اللهِ عَزَّوَجَلَّ طاعَةُ اللهِ وَطاعَةُ رَسُولِهِ وَطاعَةُ اُولي الامْرِ قَالَ أَبُو جَعْفَر (ع): حُبُّنا اِيمانٌ وَبُغْضُنا كُفْرٌ.

الكافي / 1 / 187

66- Dijo el Imam Muhammad Al-Bâqir (P): Lo que mejor hace que los siervos se aproximen a Dios, Imponente y Majestuoso, es la obediencia a Dios, la obediencia a Su Profeta (BP) y la obediencia a los dotados de autoridad. Dijo Abû Ya‘far (el Imam Muhammad Al-Bâqir, con él sea la paz): amarnos es tener fe y aborrecernos es in­credulidad.

Al-Kâfî, t.1, p.187.

La súplica - 3

56ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): عَلَيْكُمْ بِالدُّعاءِ فَاِنَّكُمْ لا تُقَرَّبُونَ بِمِثْلِهِ.

الكافي / 2 / 467

56- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Debéis suplicar, puesto que no hay nada (tan efectivo) como eso, que os haga acercaros (a Dios).

Al-Kâfî, t.2, p.467.

Pages