Abstenerse de la mirada ilícita

327ـ قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع): لَعَن رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَسَلَّمَ رَجُلاً يَنْظُرُ اِلى فَرْجِ إِمْرَأَة لا تَحِلُّ لَهُ، وَ رَجُلاً خانَ أَخاهُ في إِمْرَأَتِهِ، وَ رَجُلاً يَحْتاجُ النّاسُ إلى نَفْعِهِ فَسَأَلَهُمُ الرُّشْوَةَ.

الكافي / 5 / 559

327- Dijo el Imam Al-Bâqir (P): El Mensajero de Dios, que Dios le bendiga a él y a su familia, maldice al hombre que mira el sexo de una mujer que no le es lícita, a un hombre que traiciona a su hermano respecto a su esposa, y a un hombre de quien la gente necesita y por lo cual les pide soborno.

Al-Kâfî, t.5, p.559.

Abstenerse de la mirada ilícita - 2

326ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ وَ زِنَى الْفَمِ الْقُبْلَةُ وَ زِنَى الْيَدَيْنِ اللَّمْسُ، صَدَّقَ الْفَرجُ ذلِكَ أَمْ كَذَّبِ.

الكافي / 5 / 559

326- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): La fornicación de los ojos es la mirada, la fornicación de la boca es el beso, la fornicación de las manos es el manoseo, ya sea que las partes pudendas verifiquen ello, o lo desmientan.

Al-Kâfî, t.5, p.559.

El divorcio y sus consecuencias - 3

322ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): إِنَّ الله عَزَّوَجَلَّ يُبْغِضُ أَوْ يَلْعَنُ كُلَّ ذَوّاق مِنَ الرِّجالِ وَكُلَّ ذَوّاقَة مِنَ النِّساءِ.

الكافي / 6 / 54

322- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Imponente y Majestuoso, aborrece o maldice a todo hombre o mujer que mediante el matrimonio y el divorcio solo pretende gustar del placer que hay en el matrimonio.

Al-Kâfî, t.6, p.54.

El divorcio y sus consecuencias - 2

321ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): إِنَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ يُحِبُّ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الْعُرسُ وَ يَبْغِضُ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الطَّلاقُ وَ ما مِنْ شَيء أَبْغَضَ إلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنَ الطَّلاقِ.

الكافي / 6 / 54

321- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Por cierto que Dios, Imponente y Majestuoso, ama la casa en la que hay una boda, y aborrece la casa en la cual acontece un divorcio. Y no hay algo más aborrecible para Dios, Imponente y Majestuoso, que el divorcio.

Al-Kâfî, t.6, p.54.

Las características de una buena esposa - 3

314ـ قالَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ إِذا أرَدْتُ أَ نْ أَجْمَعَ لِلْمُسْلِمِ خَيْرَ الدُّنْيا وَ الاخِرَةِ، جَعَلْتُ لَهُ قَلْباً خاشِعاً، وَ لِساناً ذاكِراً، وَ جَسَداً عَلَى الْبَلاءِ صابِراً، وَ زَوْجَةً مُؤْمِنَةً تَسُرُّهُ إذا نَظَرَ إِلَيْهَا وَ تَحْفَظُهُ إذا غابَ عَنْها في نَفْسِها وَ مالِهِ.

الكافي / 5 / 327

314- Dijo Dios, Imponente y Majestuoso: Cuando quiero reunir para el musulmán el bien de la vida mundanal y el del más allá, le dispongo un corazón piadoso, una lengua que (Me) recuerda, un cuerpo que es paciente ante las aflicciones, y una esposa creyente que le alegra cuando la mira y le protege cuando se ausenta en lo relacionado a sí misma y a sus bienes.

Al-Kâfî, t.5, p.327.

Las características de una buena esposa - 1

312ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): وَ عَلَيْها أَنْ تَطِيبَ بَأَطْيَبِ طِيبَها وَ تَلْبَسَ بِأَحْسَنِ ثِيابِها وَ تَزَيَّنَ بِاَحْسَن زينَتَها وَ تَعْرِضَ نَفْسَها عَلَيْهِ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً.

الكافي / 5 / 508

312- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Y es su deber (de la mujer para con su esposo) que se perfume con sus mejores perfumes, que vista sus mejores ropas, se engalane con sus mejores adornos, y esté a su disposición día y noche.

Al-Kâfî, t.5, p.508.

La esposa y complacer a su esposo - 2

307ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): أَيُّما إِمْرَأَ ة باتَتْ وَ زَوْجُها عَلَيْها ساخِطٌ في حَقٍّ لَمْ تُقْبَلْ مِنْها صَلاةٌ حَتّى يَرْضى عَنْها.

الكافي / 5 / 507

307- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Cualquier mujer que pase la noche encontrándose su esposo enojado con ella con razón, no le será aceptada oración alguna hasta que él esté complacido con ella.

Al-Kâfî, t.5, p.507.

La esposa y complacer a su esposo - 1

306ـ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) قال: خَيرُ نِسائِكُمْ الْخَمْسُ... الْهَيِّنَةُ اللَّـيِّنَةُ المُواتِيَةُ الَّتي إذا غَضِبَ زَوْجُها لَمْ تَكْتَحِلْ بِغُمْض حَتّى يَرْضى وَ اِذا غابَ عَنْها زَوْجُها حَفِظَتْهُ في غَيْبَتِهِ فَتِلْكَ عامِلٌ مِنْ عُمّالِ اللهِ و عامِلُ اللهِ لا يَخيبُ.

الكافي / 5 / 324

306-  Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): “La mejor de vuestras mujeres es la que posee cinco (virtudes)...: “Es apacible, de buen temperamento, cooperadora, la que cuando su esposo se enfada no puede conciliar el sueño hasta que él se contenta, y cuando su esposo se ausenta lo protege (en lo relacionado a sus bienes y honor) durante su ausencia; una mujer tal es uno de los trabajadores de Dios, y un trabajador de Dios no será frustrado (es decir, será bien remunerado).”

Al-Kâfî, t.5, p.324.

Ganarse el sustento - 9

297ـ جاءَتْ إِمْرأَةُ عُثْمانَ بنِ مَظْعُون إلَى النَّبِيِّ (ص) فَقالَتْ يا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عُثْمانَ يَصُومُ النَّهارَ وَ يَقُومُ الَّيْلَ فَخَرجَ رَسُولُ اللهِ (ص) مُغْضِباً... فَقالَ له: يا عُثمان لَمْ يُرْسِلني اللهُ تَعالى بِالرَّهْبانِيَّةِ وَ لكِنْ بَعَثِني بِالحَنَيفِيَّةِ السَّهْلَةِ السَّمْحَةِ، أصُومُ وَ أُصَلِّي وَ اَلْمِسُ أَهْلي فَمَنْ أَحَبَّ فِطْرَتي فَلْيَسْتَنَّْ بِسُنَّتي وَ إِنَّ مِنْ سُنَّتي النِّكاحَ.

الكافي / 5 / 494

297- La mujer de ‘Uzmân Ibn Mazh‘ûn fue a ver al Profeta (BP) y le dijo: “¡Oh Mensajero de Dios! Por cierto que ‘Uzmân Ibn Mazh‘ûn ayuna durante el día y en la noche se mantiene de pie en oración...: Dios, Glorificado Sea, no me envió con el celibato, sino que me envió con la práctica monoteísta asequible e indulgente. Yo ayuno, rezo, y cohabito con mis mujeres. Quien aprecie mi naturaleza que siga mi tradición, y ciertamente que las relaciones matrimoniales forman parte de mi tradición.

Al-Kâfî, t.5, p.494.

Ganarse el sustento - 8

296ـ  قالَ رَسُولَ اللهِ (ص): ما بالُ أَقْوام مِنْ أَصْحابي لا يأْكُلُون اللَّحْمَ، و لا يَشَمُّونَ الطِّيبَ و لا يأْتُونَ النِّساء.

الكافي / 5 / 496

296- Tres mujeres fueron a ver al Mensajero de Dios (BP), y una de ellas dijo: “Mi esposo no come carne”; otra dijo: “Mi esposo no huele el perfume”; y la tercera dijo: “Mi esposo no se acerca a las mujeres.” ...dijo: ¡¿Qué le sucede a ese grupo de mi compañeros que no come carne, no huele los perfumes, ni cohabita con las mujeres?!

Al-Kâfî, t.5, p.496.

Pages