La Virtud de la Enseñanza - 18

8584- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: ألا اُخبِرُكُم عَنِ الأَجوَدِ الأَجوَدِ؟ اللَّهُ الأَجوَدُ الأَجوَدُ، وأنَا أجوَدُ وُلدِ آدَمَ، وأجوَدُهُم مِن بَعدي رَجُلٌ عَلِمَ عِلماً فَنَشَرَ عِلمَهُ، يُبعَثُ يَومَ القِيامَةِ اُمَّةً واحِدَةً، ورَجُلٌ جادَ بِنَفسِهِ في سَبيلِ اللَّهِ حَتّى‏ يُقتَلَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8584- Del Mensajero de Dios (BP): ¿Acaso no os informaré sobre el más generoso y los sucesivos en generosidad? Dios es el más Generoso de los generosos; yo soy el más generoso de la progenie de Adán (P); y el más generoso después de mí es el hombre que posee un conocimiento y lo difunde; será resucitado el Día del Resurrección como (si él fuera) una sola comunidad, y como un hombre que ofrece su vida en el camino de Dios hasta que es muerto.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 17

8583- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: اللَّهُمَّ اغفِر لِلمُعَلِّمينَ - ثَلاثاً -، وأطِل أعمارَهُم،وبارِك لَهُم في كَسبِهِم.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8583- Del Mensajero de Dios (BP): ¡Dios mío! ¡Perdona a los maestros! –(repitiéndolo) tres veces-, ¡prolonga sus vidas, y bendíceles en sus trabajos!

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabidurí

La Virtud de la Enseñanza - 16

8582- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ اللَّهَ ومَلائِكَتَهُ وأهلَ سَماواتِهِ وأرَضيهِ وَالنّونَ فِي البَحرِ يُصَلّونَ عَلَى الَّذينَ يُعَلِّمونَ النّاسَ الخَيرَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8582- Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Sus ángeles, la gente de Sus cielos y Sus tierras, y la ballena en el mar, bendicen a aquellos que enseñan a la gente el bien.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 13

8579- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: يَجي‏ءُ الرَّجُلُ يَومَ القِيامَةِ ولَهُ مِنَ الحَسَناتِ كَالسَّحابِ الرُّكامِ أو كَالجِبالِ الرَّواسي فَيَقولُ: يا رَبِّ، أنّى‏ لي هذا ولَم أعمَلها؟فَيَقولُ: هذا عِلمُكَ الَّذي عَلَّمتَهُ النّاسَ يُعمَلُ بِهِ مِن بَعدِكَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8579- Del Mensajero de Dios (BP): Vendrá el hombre el Día de la Resurrección y tendrá buenas obras que serán como unas dunas aborregadas, o bien como prominentes montañas, y dirá: “¡Oh Señor mío! ¿OoooODe dónde tenía yo todo esto siendo que no lo he realizado?”. Entonces dirá: “Este es tu conocimiento el cual has enseñado a la gente y sobre el cual se ha actuado después de tu muerte”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 12

8578- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: خَيرُ ما يُخَلِّفُ الرَّجُلُ مِن بَعدِهِ ثَلاثٌ: وَلَدٌ صالِحٌ يَدعو لَهُ،وصَدَقَةٌ تَجري يَبلُغُهُ أجرُها، وعِلمٌ يُعمَلُ بِهِ مِن بَعدِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8578- Del Mensajero de Dios (BP):  Lo mejor que deja tras sí un hombre después de su muerte son tres cosas: un hijo probo que suplique por él, una caridad perdurable cuya recompensa le alcanza, y un conocimiento según el cual se actúe después de su muerte.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 11

8577- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَن عَلَّمَ عِلماً فَلَهُ أجرُ مَن عَمِلَ بِهِ، لا يَنقُصُ مِن أجرِ العامِلِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8577- Del Mensajero de Dios (BP): Quien enseña un conocimiento tiene la recompensa de quien actúa sobre la base del mismo, sin que merme la recompensa del ejecutor.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 7

8573- عنه صلى اللَّه عليه وآله: فَضلُ عِلمِكَ تَعودُ بِهِ عَلى‏ أخيكَ الَّذي لا عِلمَ عِندَهُ صَدَقَةٌ مِنكَ عَلَيهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8573- Del Mensajero de Dios (BP): Lo que rebosa de tu conocimiento se vuelve sobre tu hermano que no posee conocimiento, como una caridad de tu parte hacia él.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 6

 8572- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أفضَلُ الصَّدَقَةِ أن يَتَعَلَّمَ المَرءُ المُسلِمُ عِلماً ثُمَّ يُعَلِّمَهُ أخاهُ المُسلِمَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8572- Del Mensajero de Dios (BP): La mejor caridad es que la persona musulmana aprenda un conocimiento, y luego lo enseñe a su hermano el musulmán.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 2

8568- خَرَجَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله ذاتَ يَومٍ مِن بَعضِ حُجَرِهِ فَدَخَلَ المَسجِدَ فَإِذا هُوَ بِحَلقَتَينِ: إحداهُما يَقرَؤونَ القُرآنَ ويَدعونَ اللَّهَ، وَالاُخرى‏ يَتَعَلَّمونَ ويُعَلِّمونَ. فَقالَ النَّبِيُّ صلى اللَّه عليه وآله: كُلٌّ عَلى‏ خَيرٍ هؤُلاءِ يَقرَؤونَ القُرآنَ ويَدعونَ اللَّهَ، فَإِن شاءَ أعطاهُم وإن شاءَ مَنَعَهُم، وهؤُلاءِ يَتَعَلَّمونَ ويُعَلِّمونَ، وإنَّما بُعِثتُ مُعَلِّماًفَجَلَسَ مَعَهُم.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8568- Narró ‘Abdul·lah Ibn ‘Amrû: Salió cierto día el Mensajero de Dios (BP) de una de sus habitaciones e ingresó a la mezquita, y he ahí que encontró a dos grupos de personas; uno de ellos leía el Corán y suplicaba a Dios, y el otro enseñaba y aprendía. Dijo el Profeta (BP): “Cada uno se encuentra en algo bueno, éstos leen el Corán y suplican a Dios, si Él quiere les otorga y si quiere les deniega; y éstos enseñan y aprenden, y ciertamente que yo sólo fui enviado como maestro”, y se sentó con ellos.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 1

8567- إرشاد القلوب: رُوِيَ في قَولِهِ تَعالى‏: (إِنَّ إِبْرَ هِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا وَ لَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ) أنَّهُ كانَ يُعَلِّمُ الخَيرَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8567- Se narró respecto a las palabras del Altísimo que expresan: «Por cierto que Abraham era (por sí mismo) una comunidad, consagrado a Dios, monoteísta, y no era de los idólatras» (An-Nahl; 16: 120), que: “Ello porque enseñaba el bien”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Pages