La necesidad de la divulgación de la ciencia - 13

10117- الإمام علي عليه ‏السلام: تَزاوَرُوا وَ تذاكَروا الحديث، إن لا تَفعَلوا يَدرُس.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1المستدرك 3/182

10117- Del Imam ‘Alí (P): “Visítense mutuamente y recuerden las tradiciones (hablando de ellas). Si no hacen esto, ellas envejecerán."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Mustadrak, tomo IV, pág.182

Hacia la reflexión - 13

 -10074الإمام العسكري عليه‏ السلام: ليسَتِ العبادَةُ كَثرةُ الصّيامِ والصَّلاة، وإنَّما العبادَةُ كثرةُ التَّفكُّرِ في أمرِ اللَّه.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد1- تحف العقول/362

10074- Del Imam Al Askari (P): “La abundancia de ayuno y de oración no constituyen devoción. La adoración solamente es la abundante reflexión de los asuntos de Dios."

Al-Haiat (La Vida) T.1 - Tuhaful ‘Uqul, pág.362

La necesidad de la divulgación de la ciencia - 12

10116- الإمام الصادق عليه‏ السلام: على كلِّ جزءٍ مِن أجزائِكَ زكاةٌ واجِبَةٌ للَّه عزَّ و جلَّ... و زكاةُ اللِّسانِ النُّصْحُ للمُسلمين، و التَّيَقُّظُ لِلغافلين.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 96/7

10116- Del Imam Sadiq (P): “Por cada una de tus partes existe un impuesto para Dios Poderoso y Majestuoso...El impuesto de la lengua consiste en aconsejar a los musulmanes y despertar a los negligentes."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo XCVI, pág.7

La necesidad de la divulgación de la ciencia - 11

10115- الإمام الصادق عليه‏ السلام: لِكُلِّ شيءٍ زكاةٌ؛ و زكاةُ العلمِ أن يُعَلِّمَهُ أَهلَه.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1عدة الداعي/63

10115- Del Imam Sadiq (P): “Para cada elemento existe una caridad. La caridad de la ciencia es que se le enseñe a su gente."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Udatul Da’i, pág.63

La necesidad de la divulgación de la ciencia - 10

10114- الإمام الصادق عليه‏ السلام: اُكتُبْ وَ بُثَّ عِلمَك في إخوانِك، فإن مِتَّ فَأَورِثْ كُتُبَكَ بَنيك، فإنَّه يَأتي على الناسِ زمانُ هَرْجٍ لا يَأنِسون فيه إلاَّ بكُتُبِهم.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الوسائل 18/56

10114- Del Imam Sadiq (P): “Escribe y disemina tu ciencia entre tus hermanos, dejando tus libros como herencia para tus hijos después de tu muerte. Sin duda que llegará para los hombres un tiempo confuso, en el cual no intimarán más que con sus libros."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Uasail, tomo XVIII, pág.56

La necesidad de la divulgación de la ciencia - 9

10113- الإمام الباقر عليه‏ السلام: إنَّ الَّذي تَعَلَّمَ العِلمَ منكم، لَهُ مثلُ أجرِ الَّذي يُعَلِّمُه، و لهُ الفضلُ عليه. تَعَلَّموا العلمَ مِن حَمَلَةِ العلم، و عَلِّموا إخوانَكم كما عَلَّمَكُمُ العلماءُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1بصائر الدرجات/4

10113- Del Imam Baquir (P): “Aquel de vosotros que aprende la ciencia recibe la misma recompensa de quien la enseña, aunque éste tiene superioridad sobre aquel. Aprendan la ciencia del portador del conocimiento e instruyan a sus hermanos como los sabios les han enseñado."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Basai Al Darayat, pág.4

La necesidad de la divulgación de la ciencia - 8

10112- الإمام الصادق عليه‏ السلام: ـ في قولِه تعالى: «ممَّا رَزَقْناهم يُنفِقون»...: ممَّا عَلَّمناهُم يَبُثُّون.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 70/267

10112- Del Imam Sadiq (P): “Respecto de Su dicho Altísimo: 'De aquello con que los hemos enriquecido, gastan...' (2:3) (Explicó:) 'De los que les hemos enseñado, distribuyen."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXX, pág.267

La necesidad de la divulgación de la ciencia - 7

10111- الإمام علي عليه ‏السلام: ما أخَذَ اللَّه ميثاقاً مِن أهلِ الجهلِ بطَلَبِ تِبيانِ العِلم، حتى أخذَ ميثاقاً مِن أَهلِ العِلم ببيانِ العلمِ للجُهَّال، لأنَّ العِلمَ قَبلَ الجهل.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 2/23

10111- Del Imam ‘Alí (P): “Dios no comprometió a la gente ignorante que solicitaran la aclaración de la ciencia hasta haber pactado con la gente del conocimiento para que diluciden la ciencia para los ignorantes. Porque el conocimiento está antes que la ignorancia."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo II, pág.23

La necesidad de la divulgación de la ciencia - 6

10110- الإمام الجواد «علیه السلام»: العلماءُ في أنفُسِهم خانةٌ إن كَتَموا النَّصيحة، إن رَأَوا تائِهاً ضالاً لا يَهدُونه، أو مَيِّتاً لا يُحيُونه، فَبِئسَ مَا يَصنعون، لأنَّ اللَّه ـ تبارَك و تَعالى ـ أَخَذَ عليهم الميثاقَ في الكتاب، أن يأمُروا بالمعروفِ و بما...

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1الكافي 8/54

10110- Del Imam Yauuad (P): “Si los sabios ocultan el consejo, o ven a un extraviado y no lo guían, o a un muerto y no lo vivifican, se traicionan a sí mismos. ¡Qué malo es lo que realizan! Pues Dios, Bendito y Exaltado, Ha pactado con ellos en el Libro que ordenarán aquello...

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Kafi, tomo VIII, pág.54

Pages