La mala amistad - 2

197ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): لَو أَنَّكُمْ إذا بَلَغَكُمْ عَنِ الرَّجُلِ شَىْءٌ تَمَشَّيْتُمْ إلَيْهِ فَقُلْتُمْ يا هذا إِمّا أَن تَعْتَزِلَنا وَتَجْتَنِببَنا وإِمّا أَن تَكُفَّ عَنْ هذا فَإنْ فَعَل وَ إلاَّ فَاجْتَنِبُوهُ.

 197- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): (Bien estaría) si vosotros, cuando os enterarais de algo (malo) acerca de un hombre, fuerais hacia él y le dijerais: “¡Oye! O bien te separas de nosotros y nos evitas, o dejas de realizar eso”; y si hace (lo que le dijimos, estará bien), y si no es así deberéis evitarle.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.16, p.146.

La mala amistad - 1

196ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): مَنْ قَعَدَ عِنْدَ سَبّ اَوْلِياءِ اللهِ، فَقَدْ عَصَى اللهَ تَعالى.

الكافي / 2 / 379

196- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Quien permanece junto a quien insulta a los santos(amigos) de Dios, está desobedeciendo a Dios, Elevado Sea.

Al-Kâfî, t.2, p.379.

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -4

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -4.jpg

168ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): وَما أَعْمالُ البِرِّ كُلُّها وَالْجِهادُ في سَبيلِ اللهِ عِنْدَ الامْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهي عَنِ الْمُنْكَرِ اِلاّ كَنَفْثَة في بَحْر لُجِّيٍّ.

بحار الانوار / 100 / 89

168- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): La totalidad de las buenas acciones y la lucha en el camino de Dios, frente al hecho de ordenar lo bueno y prohibir lo execrable no son sino como un escupitajo en un mar convulsionado.

Bihâr Al-Anwâr, t.100, p.89.

El compañero y la amistad - 3

191ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): أَحَبُّ إِخْواني إِلَيَّ مَنْ أَهْدى عُيُوبِي إِليَّ.

بحار الانوار / 74 / 282

191- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): El más querido de mis hermanos para mí es aquel que me regala mis defectos (me los hace notar y en buena manera).

Bihâr Al-Anwâr, t.74, p.282.

El compañero y la amistad -1

190ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): اِصْحَبْ مَنْ تَتَزَيَّنُ بِهِ وَلا تَصْحَبْ مَنْ يَتَزَيَّنُ بِكَ.

بحار الانوار / 76 / 267

190- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Sé compañero de aquel mediante el cual te adornes, y no lo seas de aquel que se adorna contigo.

Bihâr Al-Anwâr, t.76, p.267.

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable - 1

171ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): وَيْلٌ لِقَوْم يُدينُونَ اللهَ بِالامْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْي عَنِ الْمُنْكَرِ.

مستدرك الوسائل / 12 / 181

171- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): ¡Pobre de aquella gente que no profesa de la religión de Dios la acción de ordenar lo bueno y prohibir lo execrable!

Mustadrak Al-Wasâ’il, t.12, p.181.

El saludo -2

155ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): الْبادِيءُ بِالسَّلامِ أَوْلَى بِاللهِ وَرَسُولِهِ.

وسائل الشيعة / 12 / 55

155- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): El que inicia el saludo es más estimado ante Dios y Su Mensajero.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.12, p.55.

El saludo

154ـ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (ع) قالَ جَمَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بَني عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقالَ: يا بَني عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَفْشُوا السَّلامَ وَصِلُوا الارْحامَ وَتَهَجَّدُوا وَالنّاسُ نِيّامٌ وَأَطْعِمُوا الطَّعامَ وَ أَطيعُوا الكَلامَ, تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلام.

بحار الانوار / 69 / 393

154- Se narró de Abû ‘Abdul·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la paz) que dijo: El Mensajero de Dios (BP) reunió a los descendientes de ‘Abdul Muttalib y dijo: “¡Oh hijos de ‘Abdul Muttalib! Propagad el saludo, mantened vuestros vínculos familiares, adorad (a Dios) durante la noche mientras la gente se encuentra durmiendo, dad de comer (a los demás) y pronunciad palabras agradables, de esa forma, ingresaréis al Paraíso en paz.”

Bihâr Al-Anwâr, t.69, p.393.

Los derechos de los compañeros musulmanes -4

Los derechos de los compañeros musulmanes -4.jpg

147ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): أرْبَعَةٌ مِنْ أَخْلاقِ الانْبِياءِ عَلَيْهِمْ السَّلامُ: الْبِرُّ، وَالسَّخاءُ، والصَّبْرُ عَلَى النّائِبَةِ، وَالْقِيامُ بِحَقِّ الْمُؤْمِنِ.

تحف العقول / 277

147- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Hay cuatro virtudes que pertenecen a la moral de los profetas, con ellos sea la paz: la bondad, la generosidad, la paciencia ante la desgracia, y observar el derecho del creyente.

Tuhaf Al-‘Uqûl, p.277.

Los derechos de los compañeros musulmanes - 2

149ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): ما عُبِدَ اللهُ بِشَيء أَفْضَلَ مِنْ أَداءِ حَقِّ الْمُؤمِنِ.

الكافي / 2 / 170

149- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Dios no es adorado con ningún acto mejor que con el hecho de cumplir con el derecho del creyente.

Al-Kâfî, t2, p.170.

Pages