سَلامٌ عَلى آلِ ياسين
La paz sea sobre la familia de Ya Sin
اَلسَّلامُ عَلَيكَ يا داعيَ اللهِ وَ ربّانيَّ آياتِه
La paz sea sobre ti, quien invoca a Dios, interpretador de Sus signos
اَلسَّلامُ عَلَيكَ يا بابَ اللهِ وَ ديّانَ دينِه
La paz sea sobre ti, puerta de Dios y actor de Su religión
...Y ciertamente que el día de la desbandada es una verdad, y que el levantamiento es una verdad, ciertamente que el puente sobre el infierno (sirat) es una verdad, que la balanza es una verdad, que el Encuentro es verídico, que el recuento de las acciones es verdad, que el paraíso es verdad, que el infierno es una verdad, la promesa de recompensa y la amenaza del castigo es una verdad...
اَللّـهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسى مُطْمَئِنَّةً بِقَدَرِكَ راضِيَةً بِقَضآئِكَ مُولَعَةً بِذِكْرِكَ وَدُعآئِكَ
¡Oh, Señor mío! Dispón para mí, un alma sosegada para Tus decretos, complacida con Tus designios, apasionada en Tu recuerdo y en la súplica a Ti,
مُحِبَّةً لِصَفْوَةِ اَوْلِيآئِكَ مَحْبُوبَةً فى اَرْضِكَ وَسَمآئِكَ صابِرَةً عَلى نُزُولِ بَلائِكَ
amante de Tus selectos y puros de amigos, querida en Tu tierra y Tu cielo, paciente ante el advenimiento de Tus adversidades,
شاكِرَةً لِفَواضِلِ نَعْمآئِكَ ذاكِرَةً لِسَوابِغِ آلائِكَ مُشْتاقَةً اِلى فَرْحَةِ لِقآئِكَ
agradecida para con lo mejor de Tus mercedes, recordante de lo abundante de Tus beneficios, anhelante del gozo por Tu encuentro,
مُتَزَوِّدَةً التَّقْوى لِيَوْمِ جَزآئِكَ مُسْتَنَّةً بِسُنَنِ اَوْلِيآئِكَ مُفارِقَةً لاَِخْلاقِ اَعْدائِكَ
aprovisionada con la piedad en el Día de Tu Retribución (por las acciones), consecuente en la tradición de Tus amigos (próximos a Ti, los Imames), separada de la conducta de Tus enemigos,
مَشْغُولَةً عَنِ الدُّنْيا بِحَمْدِكَ وَثَنآئِكَ
ocupada respecto al mundo en Tu alabanza y elogio...
¡Allahumma! -¡Oh, Señor mío!-  En verdad Te ruego por Tu esplendor más fastuoso, puesto que todo Tu esplendor así es. ¡Allahumma!, Te ruego por Tu Esplendor por entero.
¡Allahumma!. En verdad Te ruego por Tu belleza más primorosa, puesto que toda Tu belleza así es. ¡Allahumma!, Te ruego por Tu belleza por entero.
¡Allahumma!. En verdad Te ruego por Tu majestad más espléndida, puesto que toda Tu majestad así es. ¡Allahumma!, Te ruego por Tu majestad por entero.
¡Allahumma!. En verdad Te ruego por Tu infinitud más inconmensurable, puesto que toda Tu infinitud así es. ¡Allahumma!, Te ruego por Tu infinitud por entero...
بسم الله دواءٌ
“En el nombre de Allah”, es una medicina
والحمد لله شفاءٌ
“Y alabado sea Allah”, es una cura
ولا إله إلا الله كفاءٌ
Y “No hay Dios sino Dios”, es suficiente
هو الشافي شفاءٌ
“El es Quien da la curación”, es el remedio
هو الكافي كفاءً
“El nos basta”, es suficiente...
¡Dios mío! Se para tu walî, Al Huyyat Ibn Al-Hasan, que Tus bendiciones con él y sus padres,
en esta hora y en toda hora, Protector, Defensor, Guía, Auxiliador, Orientador, y Guardia,
hasta que le hagas habitar en Tu tierra siendo obedecido y le hagas disfrutar en ella largamente.
Te invoco por Tu nombre, el Oculto, el Velado, el Viviente y el Subsistente
Y Tú eres Dios, no hay Dios excepto Tú, Tú eres Quien Conoce los Secretos y Quien Conoce lo que está escondido
Te invoco por Tu nombre, por el cual respondes a aquellos que Te invocan, por el cual Tú otorgas a aquel que Te pide
Te invoco en el nombre de Muhammad y su familia
En el nombre del deber que Tú has impuesto a ellos
(Te imploro) que envíes bendiciones a Muhammad y a la familia de Muhammad
Y que satisfagas mis necesidades en este preciso momento
¡Oh, el que Escucha las súplicas!...
Dios mío, la aflicción s ha vuelto inmensa, el interior se ha revelado y la esperanza ha sido debilitada. La Tierra se ha estrechado, el cielo ha sido bloqueado, y eres Tú el auxiliador, y es a Ti a quien la gente expresa sus quejas. Así como eres Tú nuestro apoyo en las dificultades y la comodidad.
Dios mío, envía tus salutaciones a Muhammad y a la descendencia de Muhammad, nuestros guías y líderes, a quienes nos ordenaste su obediencia, y nos permitiste conocer su destacada posición mediante esa orden. Es por ello que Te pedimos que -por su derecho y posición- nos alivies de nuestras aflicciones, un alivio pronto, cercano, como el parpadear de un ojo o aún más cercano. ¡Oh, Muhammad! ¡Oh, Ali! ¡Oh, Ali! ¡Oh, Muhammad! Sean suficientes para mí, ya que, ciertamente, ustedes son suficientes y auxílienme, ya que, ciertamente, ustedes son auxiliadores. ¡Oh, mi guía! ¡Oh, dueño de la época! Auxíliame, auxíliame, auxíliame. Encuéntrame, encuéntrame, encuéntrame. En este mismo momento, en este mismo momento, en este mismo momento. De prisa, de prisa, de prisa. ¡Oh quien es el más misericordioso de los misericordiosos!, (te lo pido) por el rango de Muhammad y su descendencia purificada.
La Pazsea sobre ti (Husain), ¡oh Heredero de Adán (a.s.), el selecto de Dios!
La Pazsea sobre ti, ¡oh Heredero de Noé (a.s.), el Profeta de Dios!
La Pazsea sobre ti, ¡oh Heredero de Abraham (a.s.), el amigo de Dios!
La Pazsea sobre ti, ¡oh Heredero de Moisés (a.s.), el apalabrante de Dios!
La Pazsea sobre ti, ¡oh Heredero de Jesús (a.s.), el espíritu de Dios!
La Pazsea sobre ti, ¡oh Heredero de Muhammad (s.a.w.), el amado de Dios!...
¡Señor mío! Si no fuera por lo obligatorio de obedecer Tu orden te consideraría exento de que te alcanzara mi recuerdo (Tú nos has dicho: ¡Recuérdenme, que os recordaré!)
Si bien mi recuerdo de Ti se corresponde con mi rango y no alcanza a Tu Jerarquía; además ¿qué grado puede llegar a alcanzar mi condición para ser dispuesto como sitio de Tu Glorificación­?
Entre las grandes mercedes que nos has brindado, está el hecho de que Tu recuerdo fluya por nuestras lenguas, y Tu anuencia para que pudiéramos suplicarte, glorificarte y alabarte.

Pages