Ayudar a que se establezca un matrimonio

265ـ قالَ الامامُ الكاظِمُ (ع): إِنَّ لِلّهِ ضِلاًّ تَحْتَ يَدِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يَسْتَظِلُّ تَحْتَهُ إلاّ نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ أَوْ مُؤْمِنٌ أَعْتَقَ عَبْداً مُؤْمِناً أَوْ مُؤْمِنٌ قَضا مَغْرَمَ مُؤْمِن أَوْ مُؤْمِنٌ كَفَّ أَيْمَةَ مُؤْمِن.

بحار الانوار / 74 / 356

265- Dijo el Imam Al-Kâzhim (P): Por cierto que Dios tendrá una sombra bajo Su mano el día de la Resurrección, bajo la cual no se protegerán sino quien haya sido profeta, sucesor de un profeta, creyente que haya liberado a un esclavo creyente, creyente que haya pagado la deuda de otro creyente, o un creyente que haya alejado la soltería de otro creyente.

Bihâr Al-Anwâr; t.74, p.356.

Ayudar a que se establezca un matrimonio - 3

264ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): مَنْ زَوَّجَ عَزَباً كانَ مِمَّنْ يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ.

التهذيب / 7 / 404

264- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Quien facilita el casamiento de un soltero es de aquéllos a quienes Dios mirará el día de la Resurrección.

At-Tahdhîb, t.7, p.404.

Ayudar a que se establezca un matrimonio - 2

263ـ قالَ الامامُ الكاظِمُ (ع): ثَلاثَةٌ يَسْتَظِلُّونَ بِظِلِّ عَرْشِ اللهِ يَوْمَ لا ضِلَّ اِلاّ ظِلَّهُ، رَجُلٌ زَوَّجَ أخاهُ الْمُسْلِمَ أَوْ أَخْدَمَهُ أَوْ كَتَمَ لَهُ سِرّاً.

بحار الانوار / 74 / 356

263- Dijo el Imam Al-Kâzhim (P): Tres personas se ubicarán a la sombra del Trono de Dios, el día en que no haya más sombra que la Suya: un hombre que haya facilitado el casamiento de su hermano el musulmán, o aquel que le haya hecho un servicio, o el que le haya guardado un secreto.

Bihâr Al-Anwâr; t.74, p.356.

Ayudar a que se establezca un matrimonio - 1

262ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): أَفْضَلُ الشَّـفَاعاتِ أَنْ تَشْفَعَ بَيْنَ إثْنَيْنِ في نِكاح حَتّى يَجْمَعَ اللهُ بَيْنَهُما.

التهذيب / 7 / 415 والكافي / 5 / 331

262- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): La mejor de las intercesiones es que intercedas entre dos personas en un (asunto de) casamiento, de forma que Dios les haga unirse.

At-Tahdhîb; t.7, p.415 y Al-Kâfî; t.5, p.331

Ayudar a que se establezca un matrimonio

261ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ عَمِلَ في تَزْويجِ حَلال حَتّى يَجْمَعَ اللهُ بَيْنَهُما, زَوَّجَهُ اللهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَ كانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَة خَطاها وَ كَلِمَة تَكَلَّمَ بِها عِبادَةُ سَنَة.

بحار الانوار / 103 / 221

261- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien proceda en relación con un matrimonio lícito de forma que Dios reúna a la pareja (en cuestión), Dios le casará con una hurí de grandes ojos, y por cada paso que haya dado y palabra que haya pronunciado por ello, le otorgará (la recompensa de) la adoración de un año.

Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.221.

la llave de la misericordia divina y la buena moral - 3

260ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): إِنَّهُ نَهى عَنِ التَّبَتُّلِ وَ نَهى النِّساء أَنْ يَتَبَتَّلْنَ وَ يَقْطَعْنَ أَنْفُسَهُنَّ مِنَ الازْوَاجِ.

مستدرك وسائل الشيعة / 14 / 248

260- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Él ha prohibido el celibato, y ha prohibido que las mujeres renuncien al matrimonio y que se abstengan de estar con sus esposos.

Mustadrak Wasâ’il Ash-Shi‘ah; t.14, p.248.

la llave de la misericordia divina y la buena moral - 2

259ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): يا مَعْشَرَ الشَّبابِ مَن اِسْتَطاعَ مِنْكُمْ الْباهَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَاِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَ أَحْصَنُ لِلْفَرْجِ.

مستدرك وسائل الشيعة / 14 / 153

259- Dijo el Mensajero de Dios (BP): ¡Oh comunidad de jóvenes! Quien de entre vosotros tenga la capacidad de tener actividad sexual, que se case, puesto que ello es lo más efectivo para bajar la mirada (de lo que no se debe mirar) y resguardar más las partes pudendas.

Mustadrak al-Wasâ’il, t.14, p.153.

la llave de la misericordia divina y la buena moral - 1

258ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): ما مِنْ شابٍّ تَزَوَّجَ في حَداثَةِ سِنِّهِ إلاّ عَجَّ شَيْطانُهُ يا وَيْلَهُ، يا وَيْلَهُ عَصَمَ مِنّي ثُلْثَيْ دِينِهِ.

بحار الانوار / 103 / 221

258- Dijo el Mensajero de Dios (BP): No hay joven que se haya casado a temprana edad, sin que su demonio brame: “¡Qué desgraciado! ¡Pero qué desgraciado! Se ha puesto a salvo de mí en dos tercios de su religión.”

Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.221.

la llave de la misericordia divina y la buena moral

257ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): إِنَّ الابْكارَ بِمَنْزِلَةِ الثَّمَرِ عَلَى الشَّجَرِ إذا أدْرَكَ ثَمَرُةُ فَلَمْ يُجْتَنَ أَفْسَدَتْهُ الشَّمْسُ وَ نَثَرَتْهُ الرِّياحُ وَ كَذلِكَ الابْكارُ إذا أَدْرَكْنَ ما يُدْرِكُ النِّساءَ فَلَيْسَ لَهُنَّ دَواءٌ إلاّ الْبُعُولَةُ وَ اِلاّ لَمْ يُؤْمَنْ عَلَيْهِنَّ الْفَسادُ لانَّـهُنَّ بَشَرٌ.

الكافي / 5 / 337

257- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que las doncellas vírgenes son como el fruto de un árbol: cuando madura y no es recolectado, el sol lo hace corromperse y lo diseminan los vientos. Asimismo sucede con las vírgenes; cuando alcanzan aquello que alcanzan las mujeres, no tienen más remedio que el casamiento, y si no acontece, nada las mantendrá seguras de caer en la corrupción, puesto que ellas son humanas.

Al-Kâfî; t.5, p.337.

la llave de la misericordia divina y la buena moral

256ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): وَ ما مِنْ شَىْء أَحَبَ اِلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ بَيْت يُعْمَرُ في الاسلامِ بِالنِّكاحِ، وَ ما مِنْ شَيء أبْغَضَ إِلَى اللهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ بيْت يَخْرَبُ  في الاسْلامِ بالفُرْقَةِ يَعْني الطَّلاقَ.

الكافي / 5 / 328

256- Dijo el Mensajero de Dios (BP): No hay nada más querido para Dios, Imponente y Majestuoso, que una casa cimentada en el Islam por medio del matrimonio; y no hay nada más aborrecido para Dios, Imponente y Majestuoso, que una casa destruida en el Islam por la separación (es decir el divorcio).

Al-Kâfî, t.5, p.328.

Pages