El creyente es hermano del creyente -4

El creyente es hermano del creyente -4 .jpg

1047-الامام الصادق عليه‏ السلام: المؤمنُ أخو المؤمنِ كالجَسَدِ الواحدِ، إنِ اشتكَى شيئا مِنهُ وَجَدَ ألمَ ذلكَ في سائرِ جسدِهِ، وأرواحُهُما مِن رُوحٍ واحدةٍ.

الكافي: 2/166/4

1047- Del Imam Yá'far Al-Sádiq (P): “El creyente es hermano del creyente como un solo cuerpo, si algo de este adolece existirá tal dolor en el resto de su cuerpo, y sus espíritus son un solo espíritu.”

Al-Kâfî: 2/166/4

Intermediación en el empleo

Intermediación en el empleo.jpg

1015- الكافي عن محمّدَ بنِ مسلمٍ عن أحدِهِما عليهما السلام: أنَّهُ سُئلَ عنِ الرَّجُلِ يَتَقبّلُ بالعَمَلِ فلا يَعملُ فيهِ ويَدفَعُهُ إلى آخرَ فيربَحُ فيهِ ، قالَ: لا ، إلاّ أن يَكونَ قد عَمِلَ فيهِ‏ شَيئا.

 الكافي: 5/273/1

1015- De Muhámmad Ibn Múslim, que preguntó a uno de los dos [Muhámmad Al-Báqir o Yá'far Al-Sádiq], con ellos sea la Paz: “¿Que de un hombre que acepta una tarea, pero él no trabaja en ella y la delega a otro obteniendo ganancia. Respondió: ‘No (no es permitido) a menos que haga una parte de este trabajo’.

Al-Kâfî: 5/273/1

Es mejor no ser empleado por otro

Es mejor no ser empleado por otro.jpg

1014- الكافي عن عمّارِ السّاباطيِ: قلتُ لأبي عبدِاللّه‏ عليه ‏السلام: الرّجُلُ يَتّجِرُ، فإنْ هُو آجَرَ نَفسَهُ اُعطِيَ ما يُصِيبُ في تجارتِهِ، فقالَ:...

1014- Ammár Al-Sabáti narró: ‘Pregunté al Imam Yá'far Al-Sádiq (P): ‘¿Qué hay de un hombre que tiene su comercio propio y si se emplea para otro se le da lo mismo que obtendría en su comercio?’ Respondió: ‘No debe emplearse para otro, sino que debe pedirle a  Al-lah, Poderoso y Majestuoso su sustento y que comercie, porque ciertamente que si se asalaria lo restringiría para si mismo’.

Al-Kâfî: 5/90/3

La vinculación entre la fe y la práctica -13

11201- الإمام الصادق «ع» ؛ قال محمدُ بنُ مسلِم: سَأَلتُهُ عنِ الإيمان، فقال: شهادةُ أَنْ لا إِلهَ إلاَّ اللَّه [وأنَّ محمداً رسول اللَّه]، والإقرارُ ...

الكافي 2/38

11201- Del Imam Sadiq (P): Transmitió Muhamad ibn Muslim: "Le pregunté (al Imam-P-) sobre la fe, y respondió: 'Consiste en testimoniar que no hay divino excepto Dios.., y reconocer lo que vino de parte de Dios, así como lo que estableció en los corazones en confirmación de esto." Le pregunté: "El testimonio es una práctica'?” Contestó (P): "Efectivamente." Proseguí: "¿Y la práctica es parte de la fe?" Dijo (P): "Sí. No hay fe sin práctica, la cual es una parte de ella. Y no se afirma la fe sino a través de la práctica."

Al Kafi, tomo 71, pag. 38

El creyente es hermano del creyente

El creyente es hermano del creyente.jpg

-1047الامام الصادق عليه‏ السلام: المؤمنُ أخو المؤمنِ كالجَسَدِ الواحدِ، إنِ اشتكَى شيئا مِنهُ وَجَدَ ألمَ ذلكَ في سائرِ جسدِهِ ، وأرواحُهُما مِن رُوحٍ واحدةٍ.

الكافي : 2/166/4

1047- Del mismo imam (P): “El creyente es hermano del creyente como un solo cuerpo, si algo de este adolece existirá tal dolor en el resto de su cuerpo, y sus espíritus son un solo espíritu.”

Al-Kâfî: 2/166/4

El creyente es hermano del creyente - 4

El creyente es hermano del creyente-4.jpg

-1046الامام الصادق عليه ‏السلام: المُؤمنُ أخو المؤمنِ، عَينُهُ ودَليلُهُ، لا يَخونُهُ، ولا يَظْلِمُهُ، ولا يَغُشُّهُ، ولا يَعِدُهُ عِدَةً فيَخْلِفَهُ.

الكافي : 2/166/3

1046- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “El creyente es hermano del creyente, su ojo y su guía: No lo traicionará, ni le hará injusticia, ni lo engañará, ni le prometerá algo y le incumplirá.”

Al-Kâfî: 2/166/3

Empleo (Delegara terceros la ocupación)

Empleo (Delegara terceros la ocupación).jpg

1015- الكافي عن محمّدَ بنِ مسلمٍ عن أحدِهِما عليهماالسلام: أنَّهُ سُئلَ عنِ الرَّجُلِ يَتَقبّلُ بالعَمَلِ فلا يَعملُ فيهِ ويَدفَعُهُ إلى آخرَ فيربَحُ فيهِ، قالَ: لا، إلاّ أن يَكونَ قد عَمِلَ فيهِ ‏شَيئا.  الكافي:5/273/1

1015- De Al-Káfi, de parte de Muhámmad Ibn Múslim, respecto de uno de ambos imames [Muhámmad Al-Báqir o Yá'far Al-Sádiq], con ellos sea la Paz: “Que fue interrogado sobre el hombre que acepta una tarea, pero él no la cumple y la delega a otro, obteniendo ganancia. Respondió: ‘No se debe, excepto que haya hecho algo del asunto.’”

Al-Kâfî: 5/273/1

 

Pages