El ejemplo del mundo - 3

9376. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): مُثِّلَت لِأَخِي عِيسَى بنِ مَريَمَ الدُّنيا فِي صُورَةِ امرَأَةٍ ، فَقالَ لَها : أَ لَكِ زَوجٌ؟ فَقالَت: نَعَم، أَزواجٌ كَثِيرَةٌ. فَقالَ: هُم أَحياءٌ؟ قَالَت: لا، وَ لكِن قَتَلتُهُم. فَعَلِمَ حِينَئِذٍ أَنَّها دُنيا مُثِّلَت لَهُ.

9376. El Mensajero de Dios (s.a.w.): Le fue representado el mundo a mi hermano Jesús hijo de María (a.s.) en forma de una mujer. Jesús (a.s.) le preguntó: “¿Tienes esposo?”. Ella dijo: “Sí, muchos esposos”. Le preguntó: “¿Ellos están vivos?”. Dijo: “No. Yo los maté”. En ese momento él supo que ella era el mundo que le fue representado.

Comer en exceso - 3

9351. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): مَرَّ أَخِي عِيسى‏ (عليه السلام) بِمَدِينَةٍ و فِيها رَجُلٌ و امَرأَةٌ يَتَصايَحانِ. فَقالَ: مَا شَأنُكُما. قالَ [الرَّجُلُ‏]: يا نَبِيَّ اللَّه، هذه امرَأَتِي و لَيسَ بِها بَأسٌ، صالِحَةٌ، و لكِنِّي اُحِبُّ فِراقَها. قالَ: فَأَخبِرنِي عَلى‏ كُلِّ حالٍ ما شَأنُها؟ قالَ : هِيَ خَلِقَةُ الوَجهِ مِن غَيرِ كِبَرٍ. قالَ: يا امرَأَةُ، أَ تُحِبِّينَ أَن يَعُودَ ماءُ وَجهِكِ طَرِيًّا؟ قالَت: نَعَم. قالَ لَها: إِذا أَكَلتِ فَإِيّاكَ أَن تَشبَعِي‏؛ لِأَنَّ الطَّعامَ إِذا تَكاثَرَ عَلَى الصَّدرِ فَزادَ فِي القَدرِ ذَهَبَ ماءُ الوَجهِ. فَفَعَلَت ذلِكَ فَعادَ وَجهُها طَرِيّاً.

9351. El Mensajero de Dios (s.a.w.): Mi hermano Jesús (a.s.) pasó junto a una ciudad donde estaban discutiendo un hombre y una mujer, y les preguntó: “¿Qué os sucede?”. Dijo [el hombre]: “¡Oh Profeta de Dios! Ésta es mi mujer; no hay nada malo en ella, es buena, pero deseo separarme de ella”.Dijo: “Entonces infórmame en todo caso qué sucede con ella”. Dijo: “Su rostro está avejentado a pesar de que no es una anciana”. Dijo Jesús (a.s.): “¡Oh mujer! ¿Deseas que regrese la frescura a tu rostro?”. Dijo: “Sí”. Le dijo: “Cuando comas evita saciarte, puesto que cuando se come de más y se excede en la medida, se deshidrata el rostro”.Entonces ella hizo eso y la frescura volvió a su rostro.

Suponer mal de la gente - 2

9313. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): رَأى‏ عِيسَى بنُ مَريمَ (عليه السلام) رَجُلاً يَسرِقُ، فَقالَ لَهُ: أَ سَرَقتَ؟ قَالَ: كَلّا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلهَ إِلّا هُوَ . فَقَالَ عِيسى‏ (عليه السلام): آمَنتُ بِاللَّهِ، وَ كَذَّبتُ عَينِي.

9313. El Mensajero de Dios (s.a.w.): Jesús hijo de María (a.s.) vio a un hombre robar, y le dijo: “¿Acaso robaste?”. Dijo: “¡No! ¡Juro por Dios, por Aquel que no hay divinidad excepto Él!”. Entonces Jesús (a.s.) dijo: “Creo en Dios y considero que mi ojo miente”.

El amor al mundo - 20

9297. البداية والنهاية عن ابن عبّاس عن رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): مَرَّ عِيسى‏ (عليه السلام) عَلى‏ مَدِينَةٍ خَرِبَةٍ، فَأَعجَبَهُ البنيانُ، قالَ: أَي رَبِّ، مُرّ هذِهِ المَدِينَةَ أَن تُجِيبَنِي، فَأَوحَى اللَّهُ إِلَى المَدِينَةِ: أَيَّتُهَا المَدِينَةُ الخَرِبَةُ، جاوِبِي عِيسى‏. قالَ: فَنادَتِ المَدِينَةُ: عِيسى‏ حَبِيبِي، و ما تُرِيدُ مِنِّي؟ قالَ: ...

9297. Al-Bidâiah ua-n Nihâiah, transmitido por Ibn ‘Abbâs, del Mensajero de Dios (s.a.w.): Pasó Jesús (a.s.) junto a una ciudad en ruinas, y le sorprendieron sus edificaciones. Dijo: “¡Oh Señor! Ordénale a esta ciudad que me responda”. Entonces Dios le inspiró a la ciudad: “¡Oh ciudad en ruinas! ¡Respóndele a Jesús!”.Entonces la ciudad gritó: “¡Mi querido Jesús! ¿Qué quieres de mí?”.Jesús (a.s.) le preguntó: “¿Qué hicieron tus árboles, qué hicieron tus ríos, qué hicieron tus palacios, y dónde están tus habitantes?”.La ciudad le respondió: ...

Lavar la carne antes de cocinarla - 1

9275. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): مَرَّ أَخِي عِيسى‏ (عليه السلام) بِمَدِينَةٍ فَإِذا وُجُوهُهُم صُفرٌ و عُيُونُهُم زُرقٌ، فَشَكَوا إِلَيهِ ما بِهِم مِنَ العِلَلِ. فَقالَ: دَواؤُكُم مَعَكُم، أَنتُم إذا أَكَلتُمُ اللَّحمَ طَبَختُمُوهُ غَيرَ مَغسُولٍ، و...

9275. El Mensajero de Dios (s.a.w.): Mi hermano Jesús (a.s.) pasó por una ciudad en la que los rostros (de su gente) estaban amarillos y sus ojos amoratados. Ellos se quejaron ante él de sus enfermedades, y Jesús (a.s.) les dijo: “Vuestro remedio está en vosotros. Cuando coméis la carne la cocináis sin antes lavarla, y...

Ordenar el bien y prohibir el mal - 1

9259. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): إِنَّ عِيسَى بنَ مَريَم عليه السلام قالَ: . . . خَلَقَ اللَّيلَ لِثَلاثَةِ خِصالٍ، و خَلَقَ النَّهارَ لِسَبعِ خِصالٍ، فَمَن مَضى‏ عَلَيهِ اللَّيلُ والنَّهارُ و هُوَ فِي غَيرِ هذِهِ الخِصالِ خاصَمَهُ اللَّيلُ وَ ...

9259. El Mensajero de Dios (s.a.w.): Ciertamente que Jesús hijo de María (a.s.) dijo: … (Dios) Creó la noche para realizar tres particularidades, y creó el día para realizar siete particularidades; así pues, aquel para quien transcurran la noche y ...

Servir a la gente - 1

9245. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله) - فِي قَولِ عِيسى‏ (عليه السلام) فِي الآيَةِ (وَ جَعَلَنِى مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ)، قالَ - : جَعَلَنِي نَفّاعاً أَينَ اتَّجَهتُ.

9245. El Mensajero de Dios (s.a.w.): -Respecto a las palabras de Jesús (a.s.) en el versículo: «Y me dispuso bendito donde fuere que estuviere», dijo-: Me dispuso provechoso donde fuere que me dirija.

Aprovechar la oportunidad - 4

9238. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): إِنَّ عِيسَى بنَ مَريَمَ (عليه السلام) قالَ: يا مَعشَرَ الحَوارِيِّينَ، الصَّلاةُ جامِعةً. فَخَرَجَ الحَوارِيُّونَ فِي هَيئَةِ العِبادَةِ . . . فَقالَ: يا مَعشَرَ الحَوارِيِّينَ، اسمَعُوا ما أَقُولُ لَكُم: ...

9238. El Mensajero de Dios (s.a.w.): Ciertamente que Jesús hijo de María (a.s.) dijo: “¡Oh Apóstoles! ¡El rezo es congregación!”. Entonces los Apóstoles salieron con la disposición para realizar la adoración. He ahí que dijo:¡Oh Apóstoles! Escuchad lo que os digo: ...

Aprender de las lecciones y dejarse sermonear - 2

9219. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله): أَوحَى اللَّهُ عزّ و جلّ إِلى‏ عِيسَى بنِ مَريَم (عليه السلام): يا عِيسى‏، عِظ نَفسَكَ بِحِكمَتِي، فَإِنِ انتَفَعتَ فَعِظِ النَّاسَ، و إِلَّا فَاستَحِ مِنِّي.

9219. El Mensajero de Dios (s.a.w.): Dios le reveló a Jesús hijo de María (a.s.): ¡Oh Jesús! Sermonéate con Mi Sabiduría, y si te beneficiaste [poniéndolo en práctica], entonces sermonea a la gente; de lo contrario, ten vergüenza de Mí.

No inquietarse por el sustento - 4

9209. رسول اللَّه (صلى اللَّه عليه و آله) - لِاُمِّ أَيمَنَ - : يا اُمَّ أَيمَنَ! أَما عَلِمتِ أَنَّ أَخِي عِيسى‏ (عليه السلام) كانَ لَا يَخبَئُ عَشاءً لِغَداءٍ و لا غَداءً لِعَشاءٍ؟! يَأكُلُ مِن وَرَقِ الشَّجَرِ، وَ يَشرَبُ مِن ماءِ المَطَرِ، يَلبَسُ المُسُوحَ‏، وَ يَبِيتُ حَيثُ يُمسِي، وَ يَقُولُ: يَأتِي كُلُّ يَومٍ بِرِزقِهِ.

9209. El Mensajero de Dios (s.a.w.) -dirigiéndose a Umm Aiman-: ¡Oh Umm Aiman! ¡¿Acaso no sabes que mi hermano Jesús (a.s.) no solía guardar cena para el almuerzo, ni almuerzo para la cena?! Comía de las hojas de los árboles y bebía del agua de la lluvia; vestía paños de hojas de arbustos, y pernoctaba donde fuese que le sobrevenía la noche. Solía decir: “Cada día trae su sustento”.

Pages