La solidaridad - 3

1214- الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام: إنَّ سُرْعةَ ائْتِلاَفِ قُلُوبِ الأبْرَارِ إذا الْتَقَوا ـ وَ إنْ لَمْ يُظهِرُوا التَّوَدُّدَ بأَلْسِنَتِهِمْ ـكَسُرْعَةِ اخْتِلاَطِ ماءِ السَّمَاءِ بِماءِ الأنْهَارِ. و إنَّ بُعْدَ ائْتِلاَفِ قُلُوبِ الفُجَّارِ إذَا الْتَقَواـ وَ...

تحف العقول : 373

1214- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “Por cierto que la rapidez en la unidad de los corazones de los benignos cuando estos se encuentran –aún si no manifestaran el afecto de palabra- es como la rapidez con que se mezcla el agua del cielo con el agua de los ríos. Ypor cierto que la apartamiento para unirse de los corazones de los malignos cuando...

Túhaful ‘Uqúl: 373

El buen proceder en el comer - 7

1208-  الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام: مَنْ غَسَلَ يَدَهُ قَبْلَ الطَّعَامِ وَ بَعْدَهُ بُورِكَ لَهُ فِي أوَّلِهِ وَآخِرِهِ، وَعَاشَ مَاعَاشَ في سَعَةٍ، وَ عُوفِيَ مِنْ بَلْوىً فِي جَسَدِهِ.

 المحجّة البيضاء : 3/6

1208- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “Quien asee sus manos antes y después de comer será bendecido al iniciarlo y al terminarlo, y vivirá lo que haya de vivir con holgura, y estará exento de una aflicción en su cuerpo”.

Al-Mahyat Al-Baidâ: 6/3

El buen proceder en el comer

1209- الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام ـ عن آبائهِ عليهم‏ السلام في حديثِ مَناهي النّبيِّ صلى‏ الله‏ عليه ‏و ‏آله: و نَهَى أنْ يُنْفَخَ فِي طَعَامٍ أو شَرَابٍ.

وسائل الشيعة : 16/518/1

1209- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P) y de sus ancestros, respecto de las tradiciones sobre lo que el Profeta (BPDyC) vedó: “…Y vedó que se sople sobre comida o bebida”.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah: 1/518/16

El buen proceder en el comer - 8

1210- الإمامُ الصّادقُ عليه ‏السلام: لاَ تَدَعُوا آنِيَتَكُمْ بِغَيْرِ غِطَاءٍ؛ فإنَّ الشَّيْطَانَ إذَا لَمْ تُغَطَّ الآنِيَةُ بَزَقَ فِيها، وَ أخَذَ مِمَّا فِيهَا مَاشَاءَ.

 مستدرك الوسائل:9485/295/8

1210- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “No dejéis vuestros recipientes sin tapar, porque satanás si no está tapado el recipiente escupe en él, y quita de allí lo que quiere”.

Mustadrak Al-Wasâ’il: 9485/295/8

Advertencia sobre comer en abundancia - 4

1190- الإمامِ الصّادقِ عليه ‏السلام: لَيْسَ شَيْءٌ أضَرَّ على قلب المُؤْمِنِ مِنْ كَثْرَةِ الأكْلِ، وَهِيَ مُورِثَةٌ لِشَيْئَيْنِ: قَسْوَةِ القَلْبِ، وَهَيَجَانِ الشَّهْوَةِ.

مستدرك الوسائل:13615/94/12

1190- Imam Yá'far Al-Sádiq (P): “No hay nada más pernicioso para el corazón del creyente que la abundancia de comida, y ello transmite dos asuntos: El endurecimiento del corazón y el fervor del deseo”.

 Mustadrak Al-Wasâ’il: 13615/94/12

Asistir a las necesidades de los hermanos - 2

1110- الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام: مَن قَضى لأخيهِ المؤمنِ حاجةً قضى اللّه‏ُ عزّوجلّ له يومَ القيامةِ مائةَ ألفِ حاجةٍ.

بحار الأنوار : 74/322/90

1110- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “El que satisfaga a su hermano creyente una necesidad, Allah Poderoso y Majestuoso le satisfará el Día de la Resurrección cien mil necesidades”

Bihâr-Al Anwâr: 74/322/90

Honrar a los hermanos y enaltecerlos - 1

1107- الإمامُ الصّادقُ عليه ‏السلام: مَن أتاهُ أخوهُ المسلمُ فأكرَمَهُ فإنّما أكرَمَ اللّه‏َ عزّ وجلّ.

بحار الأنوار : 74/298/32

1107- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “Quien su hermano musulmán venga a él y él lo honre, habrá honrado a Allah, Poderoso y Majestuoso”

Bihâr-Al Anwâr: 74/298/32

Bien guiar a los hermanos

1105- الإمامُ الصّادقُ عليه ‏السلام: مَن رأى أخاهُ عَلى أمرٍ يَكرَهُهُ فَلم يَرُدَّه عَنهُ وَ هُو يَقدِرُ علَيهَ فقد خانَهُ.

بحار الأنوار : 75/65/2

1105- Del imam Yá'far Al-Sádiq (P): “Quien vea a su hermano en un asunto detestable pero no lo aparta de ello, pudiendo hacerlo, lo habrá traicionado”

Bihâr-Al Anwâr: 75/65/2

Pages