El afecto hacia el hermano es índice de su afecto a ti

El afecto hacia el hermano es índice de su afecto a ti.jpg

1067- الإمامُ الهاديُّ عليه ‏السلام: لا تَطلب الصَّفا ممّن كَدّرتَ علَيهِ، ولا النُّصْحَ ممّن صَرَفْتَ سُوءَ ظنِّكَ إلَيهِ، فإنّما قلبُ غيرِكَ لكَ كقلبِكَ لَهُ

بحارالانوار:181/74

1067- Del imam Al-Hádi (P):“No exijas la pureza (franqueza) de quien hayas mancillado, ni la sinceridad de quien se hizo blanco de tu mala suposición, porque en verdad el corazón (los sentimientos) de otro hacia ti son similares a tus sentimientos hacia él.”

Bihâr-Al Anwâr: 74/181

La virtud de los abnegados-3

La virtud de los abnegados-3.jpg

1010ـ تنبيه الخواطر عن عائشة: ما شَبِعَ رسولُ اللّه‏ِ صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏آله ثَلاثةَ أيّامٍ مُتَواليةٍ حتّى فارَقَ الدُّنيا ولَو شاء َلَشَبِعَ، ولكنَّهُ كانَ يُؤْثِرُ على نَفْسِهِ.

تنبيه الخواطر: 1 / 172  

1010- De Aisha: “El Mensajero de Al-lah (PB) no se sació durante tres días consecutivos hasta que dejo este mundo, y si hubiese querido se habría saciado, pero él prefería a otros antes que a sí mismo”.

Tanbíh Al-Jawátir 1/172

La virtud de los abnegados -5

La virtud de los abnegados -5.jpg

1012-الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام ـ في قَولِهِ تَعالى: «ويُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا ويَتِيمًا وأَسِيرًا» ـ: كانَ عِندَ فاطِمَةَ عليها السلام شَعيرٌ، فَجَعَلوهُ عَصيدَةً، فَلَمّا أنضَجوها ووَضَعوها بَينَ أيديهِم جاءَ مِسكينٌ، فَقالَ المِسكينُ:..

1012- El Imam Yá'far Al-Sádiq (P) expresó respecto a la palabra de Al-lah  Exaltado sea: “…y dan de comer el alimento por amor a Él al indigente, al huérfano y al cautivo” “Fátima (P) tenía una cebada y la hizo masa, y cuando la cocieron y los dispusieron delante de ellos (Ali, Fátima, Hasan, Husein), llegó un indigente, quien dijo:...

Máyma’ Al-Baián 10/612,Bihâr Al-Anwâr 35/243/3, Tafsír Al-Qommí 2/398

La virtud de los abnegados-2

La virtud de los abnegados-2.jpg

1009- الأمالي للطوسي عن أبي هريرة: جاءَ رجُلٌ إلى النّبيِّ صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏آله، فَشَكا إلَيه الجُوعَ، فَبَعثَ رسولُ اللّه‏ِ صلى‏ الله ‏عليه ‏و‏آله إلى بُيوتِ أزواجِه فقُلْنَ: ...

الأمالي للطوسي : 185 / 309

1009- Al-Amáli, del sheij Al-Tusi, de Abi Huráirah: “Vino un hombre donde el Profeta (PB) y se quejó a él de tener hambre, y el Mensajero de Al-lah (PB) mandó alguien a las casas de sus esposas [a averiguar por comida], pero ellas dijeron: ‘No tenemos más que agua’. Entonces el Mensajero de Al-lah (PB) preguntó: ‘¿Quién se encargará de este hombre por esta noche?’ ...

Al-Amálí At Túsí 185/309

La virtud de los abnegados-1

La virtud de los abnegados-1.jpg

1009/1- « وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوْا الدَّارَ وَالإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِمَّآ أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.»

1009/1- Y quienes prepararon la casa y la fe antes de ellos aman a quienes emigraron a ellos y no encuentran en sus pechos envidia por lo que se les ha dado[1] y les prefieren a sí mismos, aunque se encuentre en una extrema necesidad. Y quienes están a salvo de su propia avaricia, ellos son los triunfadores. (9)

El Sagrado Corán 59:9

Pages