La crítica y la perfección del conocimiento a través suyo - 3

10511-​ الإمام الحسين عليه‏ السلام: مَن أحَبَّكَ نَهاكَ، و مَن أبْغَضَكَ أغْراك.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/128

10511- Del Imam Husein (P): "...Quien te ama, te veda (el mal). Quien te odia, en cambio, te estimula engañosamente (a realizar el mal)."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo, LXVIII, pág.128

La vinculación entre el conocimiento y la creencia - 7

10261- الإمام الحسين عليه‏ السلام: لا يَكمُلُ العَقلُ إلاَّ بِاتِّباعِ الحَقّ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/127

10261- Del Imam Husein (P): "El intelecto no se perfecciona excepto mediante el seguimiento de la verdad."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.127

El buen carácter y sus buenos frutos - 4

427ـ عَلِيٍّ بْنِ الْحُسَيْنِ عليه‏ السلام قالَ: الْقَوْلُ الْحَسَنُ يُثْرِي الْمالَ وَ يُنْمِي الرِّزْقَ، وَ يُنْسِأُ في الاجَلِ، وَ يُحَبِّبُ إِلى الاهْلِ، وَ يَدْخِلُ الجَنَّةَ.

الخصال / 317

427- Imam ‘Alî Ibn Al-Husain (P): Las buenas palabras incrementan la riqueza, aumentan el sustento, hacen que se olvide (es decir, se prorrogue) la hora de la muerte, provocan el cariño de la familia, y hacen entrar al Paraíso.

Al-Jisâl, p.317.

Los siervos negligentes

369ـ قالَ الامامُ الْحُسَيْنُ (ع): إِنَّ النّاسَ عَبيدُ الدُّنْيا وَ الدِّينُ لَعِقٌ عَلى أَلْسِنَتِهِمْ يَحُوطُونَهُ ما دَرَّتْ مَعايِشُهُمْ فَاِذا مُحِّصُوا بِالبَلاءِ قَلَّ الدَّيّانُونَ.

بحار الانوار / 78 / 117

369- Dijo el Imam Al-Husain (P): Ciertamente que las personas son siervos de la vida mundanal y la religión solo está en sus bocas, y la circundan mientras hace fluir su vida material, y cuando son probados mediante la aflicción, son escasos los que profesan la religión.

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.117.

El engalanamiento de la mujer - 3

331ـ عَنْ أَبي عَبْدِ اللهِ (ع) قالَ: كُلُّ مَنْ إشْتَدَّ لَنا حُبّاً إِشْتَدَّ لِلْنِّساءِ حُبّاً.

وسائل الشيعة / 14 / 11

331- Narró Abû ‘Abdul·lah (P): Todo aquel cuyo amor por nosotros se incrementa, se incrementa su aprecio por las mujeres.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.14, p.11.

El matrimonio debe establecerse en base a la fe y la sinceridad - 1

279ـ جاءَ رَجُلٌ إِلَى الامامِ الْحُسَینِ (ع) فقالَ إِنَّ لي إِبْنَةٌ فَمَنْ تَرى أَنْ أُزَوِّجَها لَهُ، قال: زَوِجْها مِمَّن يَتَّقي اللهَ عَزَّوَجَلَّ فَإنْ أَحَبَّها أَكْرَمَها وَ إِنْ أَبْغَضَها لَمْ يَظْلِمَها.

المستطرف / 2 / 218

279- Se presentó un hombre ante el Imam Al-Husain (P) y le dijo: “Tengo una hija, ¿con quién opinas que debo casarla?”. Respondió: Cásala con quien sea temeroso de Dios, Imponente y Majestuoso; de forma que si llega a amarla la honrará, y si la llega a desestimar (al menos) no la oprimirá.

Al-Mustatraf, t.2, p.218.

Ser benévolo con los padres - 6

230ـ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (ع) قالَ: جاءً رَجُلٌ وَسأَلَ النَّبِيَّ (ص) عَنْ بِرِّ الْوالِدَيْنِ فَقالَ: إبْرِرْ أُمَّكَ إِبْرِرْ أُمَّكَ إِبْرِرْ أُمَّكَ، إِبْرِرْ أَباكَ إبْرِرْ أباكَ إِبْرِرْ أَباكَ، وَبَدَأَ بالاُمِّ قَبْلِ الابِ.

الكافي 2 / 162

230- Se narró de Abû ‘Abdul·lah (P) que dijo: Vino un hombre y preguntó al Profeta (BP) acerca de la benevolencia para con los padres, y dijo: Sé benévolo con tu madre, sé benévolo con tu madre, sé benévolo con tu madre, sé benévolo con tu padre, sé benévolo con tu padre, sé benévolo con tu padre; habiendo comenzado con la madre antes que con el padre.

Al-Kâfî, t.2, p.162.

Dar en el camino de Dios - 5

220ـ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ (ع): عَلاماتُ الْمُؤْمِنِ خَمْسُ، الْوَرَعُ في الْخَلْوَةِ، وَالصَّدَقَةُ في الْقِلَّةِ، وَالصَّبْرُ عِنْدَ الْمُصيبَةِ، وَالْحِلْمُ عِنْدَ الْغَضَبِ، وَالصِّدْقُ عِنْدَ الْخَوْفِ.

الخصال / 127

220- ‘Alî Ibn Al-Husain (P): “Las señales del creyente son cinco.“El temor a Dios al encontrarse sólo, dar limosna a pesar de encontrarse en escasez, la paciencia ante la aflicción, la indulgencia ante la ira, y ser veraz ante el temor.”

Al-Jisâl, p.127.

Servir a la gente - 4

201ـ قالَ الامامُ الْحُسَيْنُ (ع): إِنَّ حوائِجَ النّاسِ إلَيْكُمْ مِنْ نِعَمِ اللهِ عَلَيْكُمْ، فَلا تَمِلُّوا النَّعَمَ.

بحار الانوار / 74 / 368

201- Dijo el Imam Al-Husain (P): El que la gente necesite de vosotros es una de las mercedes de Dios para con vosotros, así pues, no os hastiéis de las mercedes.

Bihâr Al-Anwâr, t.74, p.318.

Pages