No debe haber engaño en el consejo - 2

10518-​ الإمام علي عليه ‏السلام: مَن ساتَرَكَ عيبَكَ و عابَك في غَيبِكَ، فَهُوَ العَدُوُّ، فَاحْذَرْهُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/286

10518- Del Imam ‘Alí (P): "Quien te oculta tus defectos y los busca en tu ausencia, es un enemigo. En consecuencia, debes cuidarte de él."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.286

La crítica y la perfección del conocimiento a través suyo - 4

10513-​ الإمام علي عليه ‏السلام: إنَّما يُسمَّى الصَّديقُ صديقاً، لأنَّه يَصدُقُكَ في نَفسِك و مَعايبِكَ، فَمَن فَعَلَ ذلكَ فَاسْتَنِمْ إليه، فَإنَّهُ صَديقٌ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/134

10513- Del Imam ‘Alí (P): "Solo se llama amigo alguien que te aconseja sinceramente respecto a ti mismo y de tus defectos. Apégate a quien hace esto, pues él es un amigo verdadero."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.134

La crítica y la perfección del conocimiento a través suyo - 2

10510- الإمام علي عليه ‏السلام: مَن بَصَّرَكَ عَيبَك، فَقَد نَصَحَكَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/265

10510- Del Imam ‘Alí (P): "Quien te muestra tus defectos, te aconseja bien."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.256

La crítica y la perfección del conocimiento a través suyo

10508- الإمام علي عليه ‏السلام: لِيَكُن آثَرُ النَّاسِ إلَيكَ، مَن أَهدى إليكَ رُشدَك، وَ كَشَفَ لكَ عَن مَعايِبِكَ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/254

10508- Del Imam ‘Alí (P): "Que el mejor entre la gente para ti sea quien te expone tus defectos (de un modo agradable) y te ayuda en tu propia perfección."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.254

La consideración de la sabiduría en la consulta - 4

10499- الإمام علي عليه ‏السلام: مُشاوَرَةُ الجاهِلِ المُشفِقِ خَطَرٌ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/319

10499- Del Imam ‘Alí (P): "Es peligroso consultar a un ignorante cobarde."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.319

La arbitrariedad y la exclusividad en la opinión - 4

10480-​ الإمام علي عليه ‏السلام: كَفَى بالمرءِ غُروراً، أن يَثِقَ بكل ما تُسَوِّلُ له نفسُه.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/243

10480- Del Imam ‘Alí (P): "(Para confirmar) la arrogancia del hombre es suficiente con que confíe en todo aquello que su alma le embellece."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.243

La arbitrariedad y la exclusividad en la opinión - 3

10479- الإمام علي عليه ‏السلام: كَفَى بالمرءِ جَهلاً، أن يَرضى عن نَفسِهِ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/243

10479- Del Imam ‘Alí (P): "(Para confirmar) la ignorancia del hombre es suficiente con que se complazca de sí mismo."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam", pág.243

La arbitrariedad y la exclusividad en la opinión - 2

10478-​ الإمام علي عليه ‏السلام: العاقلُ مَنِ اتَّهَمَ رَأْيَهُ، و لَم يَثِقْ بِكُلِّ تُسَوِّلُ له نَفسُه.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/44

10478- Del Imam ‘Alí (P): "El juicioso es quien sospecha de su propia opinión y no confía en todo aquello que su propia alma le muestra bello."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.44

Los obstáculos del conocimiento F: La cólera

10472- الإمام علي عليه ‏السلام: غيرُ مُنْتَفِعٍ بالحكمة، عقلٌ مغلولٌ بالغضبِ و الشَّهوة.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1غرر الحكم/223

10472- Del Imam ‘Alí (P): "Un intelecto encadenado por la cólera y la pasión, no aprovecha la sabiduría."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Gurarul Hikam, pág.223

Pages