La Virtud de la Enseñanza - 30

8596- الإمام الصادق عليه السلام: العِلمُ المَصونُ كَالسِّراجِ المُطبَقِ عَلَيهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8596- Del Imam As-Sâdiq (P): El conocimiento guardado es como la lámpara tapada.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 29

8595- الإمام عليّ عليه السلام: شُكرُ العالِمِ عَلى‏ عِلمِهِ أن يَبذِلَهُ لِمَن يَستَحِقُّهُ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8595- Del Imam ‘Alî (P): El agradecimiento de un sabio por su conocimiento, se encuentra en que actúe en conformidad con el mismo y lo brinde a quien lo merezca.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 28

8594- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: ثَلاثٌ مِن حَقائِقِ الإِيمانِ: الإِنفاقُ مِنَ الإِقتارِ، وإنصافُكَ النّاسَ مِن نَفسِكَ، وبَذلُ العِلمِ لِلمُتَعَلِّمِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8594- Del Mensajero de Dios (BP): En sus consejos a ‘Alî (P): “Tres cosas son (parte) de las realidades de la fe: hacer caridad a pesar de encontrarse en la miseria, ser equitativo con la gente a pesar de que fuera en tu contra, y brindar el conocimiento al alumno.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 27

8593- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله -: يا عَلِيُّ، مِن صِفاتِ المُؤمِنِ أن يَكونَ . . . ضِحكُهُ تَبَسُّماً، وَاجتِماعُهُ تَعَلُّماً، مُذَكِّرُ الغافِلِ، مُعَلِّمُ الجاهِلِ.[1]

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8593- Del Mensajero de Dios (BP): Oh ‘Alî! Entre las características del creyente es que... su risa es sólo una sonrisa, se junta (con otros) para aprender, amonesta al negligente, enseña al ignorante.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 26

8592- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: تَعَلَّمُوا العِلمَ وعَلِّموهُ النّاسَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8592- Del Mensajero de Dios (BP): Aprended el conocimiento y enseñadlo a la gente.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 25

8591- سُئِلَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله عَن رَجُلَينِ كانا في بَني إسرائيلَ: أحَدُهُما كانَ عالِماً يُصَلِّي المَكتوبَةَ ثُمَّ يَجلِسُ فَيُعَلِّمُ النّاسَ الخَيرَ، وَالآخَرُ يَصومُ النَّهارَ ويَقومُ اللَّيلَ، أيُّهُما أفضَلُ؟

 قالَ : فَضلُ هذَا العالِمِ الَّذي يُصَلِّي المَكتوبَةَ ثُمَّ يَجلِسُ فَيُعَلِّمُ النّاسَ عَلَى العابِدِ الَّذي يَصومُ النَّهارَ ويَقومُ اللَّيلَ كَفَضلي عَلى‏ أدناكُم رَجُلًا.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8591- De Al-Hasan: Le fue preguntado al Mensajero de Dios (BP) respecto a dos hombres que se encontraban entre los hijos de Israel: uno de ellos era sabio, rezaba las oraciones establecidas, luego se sentaba y enseñaba a la gente el bien; y el otro ayunaba durante el día, y se mantenía en pie (rezando) durante la noche; ¿cuál era mejor? Dijo el Mensajero de Dios (BP): “La distinción de este sabio que reza las oraciones prescritas y luego se sienta a enseñar a la gente, por sobre el siervo que ayuna durante el día y se mantiene en pie (rezando) durante la noche, es como mi distinción por sobre el hombre más bajo de entre vosotros”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 24

8590- عيسى عليه السلام: مَن عَلِمَ وعَمِلَ وعَلَّمَ، عُدَّ فِي المَلَكوتِ الأَعظَمِ عَظيماً.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8590- De Jesús (P): Quien sepa, actúe (según su conocimiento) y enseñe, se contará en el grandísimo reino de los cielos como excelso.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 23

8589- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: أشَدُّ مِن يُتمِ اليَتيمِ الَّذِي انقَطَعَ عَن اُمِّهِ وأبيهِ، يُتمُ يَتيمٍ اِنقَطَعَ عَن إمامِهِ ولا يَقدِرُ عَلَى الوُصولِ إلَيهِ ولا يَدري كَيفَ حُكمُهُ فيما يُبتَلى‏ بِهِ مِن شَرائِعِ دينِهِ. ألا فَمَن كانَ مِن شيعَتِنا عالِماً بِعُلومِنا وهذَا الجاهِلُ بِشَريعَتِنَا المُنقَطِعُ عَن مُشاهَدَتِنا يَتيمٌ في حِجرِهِ، ألا فَمَن هَداهُ وأرشَدَهُ وعَلَّمَهُ شَريعَتَنا كانَ مَعَنا فِي الرَّفيقِ الأَعلى‏.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8589- Del Mensajero de Dios (BP): Peor que la orfandad del huérfano que se ve separado de su madre y padre, es la orfandad del huérfano que se ve separado de su Imam y no puede llegar a él, y no sabe cuál es la norma que debe aplicar en aquello que le acontece de entre las leyes de su religión. ¿Acaso no es que quien sea de nuestros seguidores (shî ‘ah), sabio en nuestros conocimientos, (debe encargarse de) este ignorante de nuestras normas, que no puede vernos y que es un huérfano en su habitación? ¿Acaso no es que quien lo guía, lo orienta, y le enseña nuestras normas, estará con nosotros junto al Más Elevado Amigo?

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 22

8588- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: الغُدُوُّ وَالرَّواحُ في تَعَلُّمِ العِلمِ أفضَلُ عِندَ اللَّهِ مِنَ الجِهادِ في سَبيلِ اللَّهِ عزّ وجلّ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8588- Del Mensajero de Dios (BP): Amanecer y entrar en la noche encontrándose en el aprendizaje del conocimiento, es mejor ante Dios que el yihâd o lucha en el sendero de Dios, Majestuoso e Imponente.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 21

8587- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَن جاءَ مَسجِدي هذا لَم يَأتِهِ إلّا لِخَيرٍ يَتَعَلَّمُهُ أو يُعَلِّمُهُ فَهُوَ بِمَنزِلَةِ المُجاهِدِ في سَبيلِ اللَّهِ، ومَن جاءَ لِغَيرِ ذلِكَ فَهُوَ بِمَنزِلَةِ الرَّجُلِ يَنظُرُ إلى‏ مَتاعِ غَيرِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8587- Del Mensajero de Dios (BP): Quien venga a ésta mi mezquita, y no venga a ella sino por un bien que aprender o enseñar, se contará en la posición del combatiente en el camino de Dios; y quien venga por otra cosa, tendrá la posición del hombre que mira la mercancía de los demás.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Pages