La Virtud de la Enseñanza - 25

8591- سنن الدارمي عن الحسن: سُئِلَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله عَن رَجُلَينِ كانا في بَني إسرائيلَ: أحَدُهُما كانَ عالِماً يُصَلِّي المَكتوبَةَ ثُمَّ يَجلِسُ فَيُعَلِّمُ النّاسَ الخَيرَ، وَالآخَرُ يَصومُ النَّهارَ ويَقومُ اللَّيلَ، أيُّهُما أفضَلُ؟

 قالَ رَسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله: فَضلُ هذَا العالِمِ الَّذي يُصَلِّي المَكتوبَةَ ثُمَّ يَجلِسُ فَيُعَلِّمُ النّاسَ عَلَى العابِدِ الَّذي يَصومُ النَّهارَ ويَقومُ اللَّيلَ كَفَضلي عَلى‏ أدناكُم رَجُلًا.[1]

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8591- De Al-Hasan: Le fue preguntado al Mensajero de Dios (BP) respecto a dos hombres que se encontraban entre los hijos de Israel: uno de ellos era sabio, rezaba las oraciones establecidas, luego se sentaba y enseñaba a la gente el bien; y el otro ayunaba durante el día, y se mantenía en pie (rezando) durante la noche; ¿cuál era mejor? Dijo el Mensajero de Dios (BP): “La distinción de este sabio que reza las oraciones prescritas y luego se sienta a enseñar a la gente, por sobre el siervo que ayuna durante el día y se mantiene en pie (rezando) durante la noche, es como mi distinción por sobre el hombre más bajo de entre vosotros”.[i]

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría


[1] سنن الدارمي : ج 1 ص 103 ح 346 وراجع: تنبيه الخواطر : ج 2 ص 212 وإرشاد القلوب: ص 13 .

 

[i] Sunan Ad-Dâramî, t.1, p.103, h.346. Ver también: Tanbîh Al-Jawâtir, t.2, p.2121; Irshâd Al-Qulûb, p.13.

Poner comentario

Filtered HTML

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

Plain text

  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd><p><span><br><hr>
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.