La Virtud de la Enseñanza - 21

8587- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: مَن جاءَ مَسجِدي هذا لَم يَأتِهِ إلّا لِخَيرٍ يَتَعَلَّمُهُ أو يُعَلِّمُهُ فَهُوَ بِمَنزِلَةِ المُجاهِدِ في سَبيلِ اللَّهِ، ومَن جاءَ لِغَيرِ ذلِكَ فَهُوَ بِمَنزِلَةِ الرَّجُلِ يَنظُرُ إلى‏ مَتاعِ غَيرِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8587- Del Mensajero de Dios (BP): Quien venga a ésta mi mezquita, y no venga a ella sino por un bien que aprender o enseñar, se contará en la posición del combatiente en el camino de Dios; y quien venga por otra cosa, tendrá la posición del hombre que mira la mercancía de los demás.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 20

8586- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: تَعليمُ العِلمِ كَفّارَةُ الكَبائِرِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8586- Del Mensajero de Dios (BP): Enseñar el conocimiento conforma una expiación de los pecados capitales.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 19

8585- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إذا قالَ المُعَلِّمُ لِلصَّبِيِّ: قُل (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ)، فَقالَ الصَّبِيُّ:(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ)، كَتَبَ اللَّهُ بَراءَةً لِلصَّبِيِّ وبَراءَةً لِأَبَوَيهِ وبَراءَةً لِلمُعَلِّمِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8585- Del Mensajero de Dios (BP):  Cuando el maestro le dice al niño: “Di: Bismil·lahir rahmânir rahîm (En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso)”, y el niño repite: “Bismil·lahir rahmânir rahîm”, Dios registra la absolución para el niño, la absolución para sus padres, y la absolución para el maestro.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 18

8584- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: ألا اُخبِرُكُم عَنِ الأَجوَدِ الأَجوَدِ؟ اللَّهُ الأَجوَدُ الأَجوَدُ، وأنَا أجوَدُ وُلدِ آدَمَ، وأجوَدُهُم مِن بَعدي رَجُلٌ عَلِمَ عِلماً فَنَشَرَ عِلمَهُ، يُبعَثُ يَومَ القِيامَةِ اُمَّةً واحِدَةً، ورَجُلٌ جادَ بِنَفسِهِ في سَبيلِ اللَّهِ حَتّى‏ يُقتَلَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8584- Del Mensajero de Dios (BP): ¿Acaso no os informaré sobre el más generoso y los sucesivos en generosidad? Dios es el más Generoso de los generosos; yo soy el más generoso de la progenie de Adán (P); y el más generoso después de mí es el hombre que posee un conocimiento y lo difunde; será resucitado el Día del Resurrección como (si él fuera) una sola comunidad, y como un hombre que ofrece su vida en el camino de Dios hasta que es muerto.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 17

8583- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: اللَّهُمَّ اغفِر لِلمُعَلِّمينَ - ثَلاثاً -، وأطِل أعمارَهُم،وبارِك لَهُم في كَسبِهِم.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8583- Del Mensajero de Dios (BP): ¡Dios mío! ¡Perdona a los maestros! –(repitiéndolo) tres veces-, ¡prolonga sus vidas, y bendíceles en sus trabajos!

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabidurí

La Virtud de la Enseñanza - 16

8582- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: إنَّ اللَّهَ ومَلائِكَتَهُ وأهلَ سَماواتِهِ وأرَضيهِ وَالنّونَ فِي البَحرِ يُصَلّونَ عَلَى الَّذينَ يُعَلِّمونَ النّاسَ الخَيرَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8582- Del Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Sus ángeles, la gente de Sus cielos y Sus tierras, y la ballena en el mar, bendicen a aquellos que enseñan a la gente el bien.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 15

8581- الإمام الصادق عليه السلام: مُعَلِّمُ الخَيرِ يَستَغفِرُ لَهُ دَوابُّ الأَرضِ وحيتانُ البُحورِ وكُلُّ صَغيرَةٍ وكَبيرَةٍ في أرضِ اللَّهِ وسَمائِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8581- Del Imam As-Sâdiq (P): El maestro del bien, para él piden el perdón las bestias de la tierra y las ballenas de los mares, y toda (criatura) pequeña o grande en la tierra de Dios y en Su cielo.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 14

8580- الكافي عن أبي بصير: سَمِعتُ أبا عَبدِاللَّهِ عليه السلام يَقولُ: مَن عَلَّمَ خَيراً فَلَهُ مِثلُ أجرِ مَن عَمِلَ بِهِ. قُلتُ: فَإِن عَلَّمَهُ غَيرَهُ يَجري ذلِكَ لَهُ؟

 قالَ: إن عَلَّمَهُ النّاسَ كُلَّهُم جَرى‏ لَهُ. قُلتُ: فَإِن ماتَ؟ قالَ: وإن ماتَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8580- Narró Abû Basîr: Escuché a Abû ‘Abdil·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la paz) decir: “Quien enseñe un bien tendrá la misma recompensa de aquél que lo realice”. Dije: “¿Y si (éste) lo enseña a otro, corre eso para él?”. Dijo: “(Aún) si lo enseñase a toda la gente correría para él”. Dije: “¿Y si muriera?”. Dijo: “Aunque muriera”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 13

8579- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: يَجي‏ءُ الرَّجُلُ يَومَ القِيامَةِ ولَهُ مِنَ الحَسَناتِ كَالسَّحابِ الرُّكامِ أو كَالجِبالِ الرَّواسي فَيَقولُ: يا رَبِّ، أنّى‏ لي هذا ولَم أعمَلها؟فَيَقولُ: هذا عِلمُكَ الَّذي عَلَّمتَهُ النّاسَ يُعمَلُ بِهِ مِن بَعدِكَ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8579- Del Mensajero de Dios (BP): Vendrá el hombre el Día de la Resurrección y tendrá buenas obras que serán como unas dunas aborregadas, o bien como prominentes montañas, y dirá: “¡Oh Señor mío! ¿OoooODe dónde tenía yo todo esto siendo que no lo he realizado?”. Entonces dirá: “Este es tu conocimiento el cual has enseñado a la gente y sobre el cual se ha actuado después de tu muerte”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Virtud de la Enseñanza - 12

8578- رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وآله: خَيرُ ما يُخَلِّفُ الرَّجُلُ مِن بَعدِهِ ثَلاثٌ: وَلَدٌ صالِحٌ يَدعو لَهُ،وصَدَقَةٌ تَجري يَبلُغُهُ أجرُها، وعِلمٌ يُعمَلُ بِهِ مِن بَعدِهِ.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8578- Del Mensajero de Dios (BP):  Lo mejor que deja tras sí un hombre después de su muerte son tres cosas: un hijo probo que suplique por él, una caridad perdurable cuya recompensa le alcanza, y un conocimiento según el cual se actúe después de su muerte.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Pages