El rol de la Fe... J: Aspectos del progreso social -5

11110- النبي «ص»: وَ الَّذي نفسي بيَدِه، لا يَضَعُ اللَّه رَحمتَهُ إلاَّ على رَحيمٍ. قالوا: يا رسولَ اللَّه كُلُّنا نَرحَمُ. قال: ليسَ بالَّذي يَرحَمُ نفسَهُ خاصَّةً، و لكن الَّذي يَرحَمُ المسلمين عامَّةً.

تنبيه الخواطِر 2/11

11110- Del Profeta (BPD): "¡Juro por Aquel que tiene mi alma en Sus Manos, que Dios no se compadece sino con un misericordioso!" Le replicaron: "¡Oh, Mensajero de Dios! Todos nosotros somos misericordiosos." Dijo (BPD): "No es misericordioso quien sólo lo es consigo mismo, sino, por el contrario, quien se compadece de todo musulmán."

Tanbihul Jauatir tomo II, pag.11

La esperanza y el término final

1247- رسول اللّه‏ صلى‏ الله ‏عليه ‏و‏ آله أخَذَ ثلاثةَ أعْوادٍ فَغَرَسَ عُودا بين يَدَيْهِ و الآخَرَ إلى جَنْبِهِ، و أمّا الثّالثُ فأبْعَدَهُ و قالَ: هَل تَدْرُونَ ما هذا؟ قالوا: اللّه‏ُ و رسولُهُ أعْلَمُ. قالَ: هذا الإنسانُ، و هذا الأجلُ، و هذا الأملُ يَتَعاطاهُ ابنُ آدمَ و يَخْتَلِجُهُ الأجلُ دُونَ الأملِ.

تنبيه الخواطر : 1/272

1247- El Mensajero de Dios (BPD) tomó tres varas y las clavó, una delante de sí, y otra a un costado de él, y en cuanto a la tercera la apartó y preguntó: “¿Comprendéis qué es esto?” Respondieron: “Allah y Su Mensajero saben más” Dijo: “Este es el hombre, y este es el término final, y esta [apartada] es la esperanza, a la que el hombre se dedica, pero el término final lo aparta a él lejos de la esperanza”.

Tanbíh Al-Jawátir: 1/272

La esperanza es Misericordia - 2

1235- بينما عيسَى بن مريم عليه‏ السلام جالِسٌ و شَيخٌ يَعملُ بِمِسْحاةٍ و يُثيرُ بهِ الأرضَ، فقالَ عيسى عليه ‏السلام: اللّهُمَّ انْزعْ عنه الأملَ, فَوَضَعَ الشَّيخُ المِسْحاةَ و اضْطَجَعَ، فَلَبِثَ ساعةً فقالَ عيسى عليه‏ السلام: اللّهُمَّ ارْدُدْ إليهِ الأملَ، فقامَ فَجَعَلَ يَعملُ.

تنبيه الخواطر : 1/272

1235- De la obra Aviso para las conciencias (tanbíhu –l-jauátir): “Mientras Jesús hijo de María (P) estaba sentado y un anciano removía la tierra con una pala, dijo Jesús (P): ‘¡Allahúmma (Dios mío)! ¡Quítale la esperanza!’ Entonces el anciano dejó la pala y se acostó. Permaneció así un tiempo, y dijo entonces Jesús (P):‘¡Allahúmma! ¡Devuélvele la esperanza!’ Entonces el anciano se levantó y comenzó a trabajar”.

Tanbíh Al-Jawátir: 1/272

El buen proceder en el comer - 1

1202- رسولُ اللّه‏ِ صلى ‏الله ‏عليه ‏و‏آله: مَنْ أكَلَ وَ ذُو عَيْنَيْنِ يَنْظُرُ إلَيْهِ  وَ لَمْ يُواسِهِ، ابْتُلِي بِدَاءٍ لاَ دَوَاءَ لَهُ.

تنبيه الخواطر : 1/47

1202- Del Mensajero de Dios (BPD): “Quien coma y otros dos ojos estén fijos en él, sin que él le participe, será afectado por una enfermedad que no tiene cura”.

Tanbíh Al-Jawátir: 1/47

Advertencia sobre comer en abundancia - 1

1187- رسولُ اللّه صلى‏ الله ‏عليه ‏و ‏آله: لا يَدْخُلُ مَلَكُوتَ السَّمَاواتِ و الأرْضِ مَنْ مَلاَءَ بَطْنَهُ.

تنبيه الخواطر : 1/100

1187- Del Mensajero de Dios (BPD): “No ingresará a los reinos de los cielos y de la tierra el que replete su estómago”

Tanbíh Al-Jawátir: 1/100

Escasez de comida

1184- رسولُ اللّه‏ِ صلى‏ الله‏ عليه ‏و‏آله: مَنْ قَلَّ طُعْمُهُ صَحَّ بَطْنُهُ وَصَفَا قَلْبُهُ، وَمَنْ كَثُرَ طُعْمُهُ سَقُمَ بَطْنُهُ وقَسَا قَلْبُهُ.

تنبيه الخواطر : 1/46

1184- Del Mensajero de Dios (BPD): “El que reduzca su comer saneará su estómago y purificará su corazón, y quien abunde en su comida enfermará su estómago y endurecerá su corazón”

Tanbíh Al-Jawátir: 1/46

El mejor de los hermanos - 1

El mejor de los hermanos-1.jpg

1090- رسولُ اللّه‏ِ صلى‏ الله ‏عليه‏ و‏آله: خيرُ إخْوانِكَ مَن أعانَكَ على طاعةِ اللّه‏ِ، وصَدَّكَ عن مَعاصِيهِ، وأمَرَكَ برِضاهُ

تنبیه الخواطر: 2/123

1090- Del Mensajero de Allah (BPDyC): “Tu mejor hermano es quien te ayuda en la obediencia a Allah, y te separa de tus desobediencias, y te ordena complacerlo”

Tanbíh Al-Jawátir: 2/123

Actuar para La Otra Vida

Actuar para La Otra Vida.jpg

1040-رسولُ اللّه‏ صلى‏ الله ‏عليه‏ و‏آله: اعمَلْ لِدُنياكَ كأنّكَ تَعيشُ أبدا، واعمَلْ لآخرتِكَ كأنّكَ تَموتُ غَدا.

تنبیه الخواطر:234/2

1040- Del Mensajero de Al-lah (PB): “Actúa para tu mundo como si vivieras perpetuamente en él, y por la otra vida como si murieras mañana” 

Tanbíh Al-Jawátir: 2/234

La virtud de los abnegados-3

La virtud de los abnegados-3.jpg

1010ـ تنبيه الخواطر عن عائشة: ما شَبِعَ رسولُ اللّه‏ِ صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏آله ثَلاثةَ أيّامٍ مُتَواليةٍ حتّى فارَقَ الدُّنيا ولَو شاء َلَشَبِعَ، ولكنَّهُ كانَ يُؤْثِرُ على نَفْسِهِ.

تنبيه الخواطر: 1 / 172  

1010- De Aisha: “El Mensajero de Al-lah (PB) no se sació durante tres días consecutivos hasta que dejo este mundo, y si hubiese querido se habría saciado, pero él prefería a otros antes que a sí mismo”.

Tanbíh Al-Jawátir 1/172

Pages