Súplica

446ـ قالَ الامامُ الْباقِرُ عليه‏ السلام: اللّهُمَّ إنّا نَرْغَبُ اِلَيْكَ في دَوْلَة كَرِيمَة تُعِزُّ بِها الاسْلامَ وَ أهْلَهُ وَ تُذِّلُ بِهَا النِّفاقَ وَ اَهْلَهُ وَ تَجْعَلُنَا فِيها مِنَ الدُّعاةِ اِلى طاعَتِكَ وَ الْقادَةِ اِلى سَبيلِكَ وَ تَرْزُقُنا بِها كَرامَةَ الدُّنْيا و الاخِرَةِ.

بحار الانوار / 91 / 6

446- Dijo el Imam Al-Bâqir (P): ¡Dios nosotro! Ciertamente que esperamos de Ti una nación magnánima (la del Imam Al-Mahdî, que Dios apresure su aparición), en la cual se engrandezca al Islam y a su gente, se denigre la hipocresía y a su gente, nos dispongas en ella de entre los exhortadores hacia Tu obediencia y los guías hacia Tu sendero, y nos agracies mediante la misma con el honor de este mundo y el más allá.

Bihâr Al-Anwâr, t.91, p.6.

La súplica

57ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): رُ بَّما سَأَ لْتَ الشَّيءَ فَلَمْ تُعْطَهُ وَاُعْطيتَ خَيْراً مِنْهُ.

غرر الحكم / 185

57- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Tal vez ruegues por algo y no te sea dado, de forma que te sea dado algo mejor que ello.

Gurar Al-Hikam, p.185.

La súplica - 3

56ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): عَلَيْكُمْ بِالدُّعاءِ فَاِنَّكُمْ لا تُقَرَّبُونَ بِمِثْلِهِ.

الكافي / 2 / 467

56- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Debéis suplicar, puesto que no hay nada (tan efectivo) como eso, que os haga acercaros (a Dios).

Al-Kâfî, t.2, p.467.

La súplica - 2

55ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): سَلْ حاجَتَكَ و اَلِحَّ في الطَّلَبِ فَاِنَّ اللهَ يُحِبُّ اِلْحاحَ الْمُلِحِّينَ مِنْ عِبادِهِ الْمُؤْمِنينَ.

وسائل الشيعة / 7 / 60

55- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Suplica por tu necesidad e insiste en ello, que por cierto que Dios aprecia la insistencia de los que insisten (en su súplica) de entre Sus siervos creyentes.

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.7, p.60.

La súplica - 1

54ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): دَاوُوا مَرْضاكُمْ بِالصَّدَقِةِ وَادْفَعُوا أَبْوابَ الْبَلاءِ بِالدُّعاءِ.

التهذيب / 4 / 112

54- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Curad vuestras enfermedades mediante la li­mosna; y repeled diferentes tipos de aflicciones mediante la súplica.

At-Tahdhîb, t.4, p.112.

La súplica -1

53ـ عَنْ أَبي عَبْدِ اللهِ (ع) في رَسالَة طَوِلَة: وَللهُِ مُصَيِّرٌ دُعاءَ الْمُؤْمِنينَ يَوْمَ الْقِيامَةِ لَهُمْ عَمَلاَ يَزِيدُهُمْ في الْجَنَّةِ.

بحار الانوار / 78 / 216

53- En una larga carta, Abu ‘Abdul·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la Paz), dijo lo siguiente: “…Y Dios convertirá la súplica de los creyentes el día de la Resurrección en acciones que le reportarán incremento de (su situación en) el Paraíso.”

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.216.

La súplica -2

52ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): مَنْ اُعْطِيَ أَرْبَعاً لَمْ يُحْرَمْ أَرْبَعاً: مَنْ اُعْطِيَ الدُّعاءِ لَمْ يُحْرِمِ الاجابَةَ، وَمَنْ اُعْطِيَ التَّوْبَةَ لَمْ يُحْرَمِ الْقَبُولَ، وَمَنْ اُعْطِيَ الاسْتِغْفارَ لَمْ يُحْرِمِ الْمَغْفِرَةَ، وَمَنْ اُعْطِيَ الشُّكْرَ لَمْ يُحْرَمِ الزِّيادَةَ.

نهج البلاغة. الكلمات القصار / 135

52- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Aquel a quien le son otorgadas cuatro cosas, no es privado de otras cuatro: A quien le es dado suplicar, no se ve privado de la respuesta (afirmativa), a quien le es dado el arre­pentimiento, no es privado de su aceptación; a quien le es dado pedir perdón, no se ve privado del perdón, y a quien le es dado agradecer (por las mercedes) no es privado de que se le incremente.

Nahy- Al-Bâlagah, máxima nº 135.

La súplica - 8

51ـ قالَ الاِْمامُ الْحُسَيْنُ (ع): الَلّهُمَّ إِنَّكَ أَ قْرَبُ مَنْ دُعِيَ، وَأَ سْرَعُ مَن أجابَ، وَأَكْرم مَنْ عَفا، وَأَوْسَعُ مَنْ أَعْطى، وَأَ سْمَعُ مَن سُئِلَ، يا رَحْمنَ الدُّنْيا وَالاخِرَةِ وَرَحيمَهُما.

از دعاء عرفة

51- Dijo el Imam Al-Husain (P): ¡Dios mío! Tú eres el más cercano a quien suplicar, el que más rápido responde, el más noble de los que perdonan, el que otorga más abundantemente, y el que más escucha lo que se le pide ¡Oh Misericordioso y Clemente de este mundo y del más allá!

De la súplica de ‘Arafah

La súplica - 7

50ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): اِغْتَنِمُوا الدُّعاءَ عِنْدَ خَمْسَةِ مَواطِنَ: عِنْدَ قِراءَةِ الْقُرآنِ، وَعِنْدَ الاذانِ، وَعِنْدَ نُزُول الغَيْثِ، وَعِنْدَ اِلْتِقاءِ الصَّـفَّيْنِ لِلشَّهادَةِ، وَعِنْدَ دَعْوَةِ الْمَظْلُومِ فَاِنَّها لَيْسَ لَها حِجابٌ دوُن الْعَرْشِ.

بحار الانوار / 93 / 343

50- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Aprovechad para suplicar en cinco oportunidades: cuando se lee el Corán, cuando se llama a la oración, cuando cae la lluvia, al encontrarse las dos columnas de los ejércitos para alcanzar el martirio, y cuando el oprimido suplica, ya que (en estos momentos, la súplica) en su ascen­sión no tropieza con nada más que con el Trono divino.

Bihâr Al-Anwâr, t.93, p.343.

La súplica - 4

47ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع): يَتَمَنّى الْمُؤْمِنُ أَ نَّهُ لَمْ يُسْتَجَبْ لَهُ دَعْوَةٌ في الدُّنْيا مِمّا يَرى مِنْ حُسْنِ الثَّوابِ.

الكافي / 2 / 491

47- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): El creyente deseará que no se le hubiera respondido ninguna súplica en la vida mundanal, al ver la cantidad de la recompensa (que le ha correspondido en lugar de la súplica no respondida).

Al-Kâfî, t.2, p.491.

Pages