El efímero mundo y sus nefastas atracciones - 2

367ـ قالَ الامامُ الْكاظِمُ (ع): مَثَلُ الدُّنْيا مَثَلُ الْحَيَّةِ مَسُّها لَيْنٌ وَ فِي جَوْفِها السَّمُّ الْقاتِلُ, يَحْذَرُهَا الرِّجالُ ذَوُوا العُقُولِ وَ يَهْوي إلَيْها الصِّبْيانُ بَأَيْدِيهِمْ.

الكافي / 2 / 315

367- Dijo el Imam Al-Kâzhim (P): El ejemplo de la vida mundanal es como el de la serpiente, al tacto es suave pero en su interior hay un veneno mortífero del cual los hombres dotados de intelecto se resguardan, y son los niños los que extienden sus manos hacia ella.

Al-Kâfî, t.2, p.315.

El efímero mundo y sus nefastas atracciones - 1

366ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): لَوْ رَأَى الْعَبْدُ أَجَلَهُ وَسُرْعَتَهُ إِلَيْهِ لابْغَضَ الامَلَ وَ طَلَبَ الدُّنْيا.

بحار الانوار / 73 / 166

366- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Si el siervo viera su muerte y la prontitud de la misma, aborrecería las aspiraciones y la procura de la vida mundanal.

Bihâr Al-Anwâr, t.73, p.166.

El efímero mundo y sus nefastas atracciones

364ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): إِذا حُمِلَ الْمَيِّتُ عَلى نَعْشِهِ رَفْرَفَ رُوحُهُ فَوْقَ النَّعْشِ وَ هُوَ يُنادي: يا أَهْلي وَ يا وَلْدي لا تَلْعَبَنَّ بِكُمُ الدُّنْيا كَما لَعِبَتْ بي فَجَمَعْتُ الْمالَ مِنْ حِلِّهِ...

بحار الانوار / 6 / 161

364- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Cuando el difunto es alzado en su parihuela (en la que es llevado hasta la tumba), su espíritu revolotea sobre la misma, mientras él invoca: “¡Oh mi familia! ¡Oh mis hijos! Que no os embrome la vida mundanal así como me ha embromado, de forma que reuní la riqueza tanto de su...

Bihâr Al-Anwâr, t.6, p.161.

La avidez por la riqueza de la vida mundanal - 2

363ـ قالَ الامامُ عَليُّ بْنُ مُحَمَّد الْهادِي (ع): النّاسُ في الدُّنْيا باِلامْوالِ وَفي الاخِرَةِ بِالاعْمالِ.

بحار الانوار 78 / 368

363- Dijo el Imam ‘Alî Ibn Muhammad Al-Hâdî (P): (La consideración de) la gente en este mundo es en base a las riquezas, y en el más allá es en base a las acciones.

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.368.

La avidez por la riqueza de la vida mundanal - 1

362ـ قالَ الامامُ الْكاظِمُ (ع): مَثَلُ الدُّنْيا مَثَلُ ماءِ الْبَحْرِ كُلَّما شَرِبَ مِنْهُ الْعَطْشانُ إزْدادَ عَطَشاً حتَّى يَقْتُلَهُ.

بحار الانوار / 78 / 311

362- Dijo el Imam Al-Kâzhim (P): El ejemplo de la vida mundanal es como el del agua del mar, cada vez que el sediento bebe de ella aumenta su sed, hasta llegar a matarle.

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.311.

El deseo mundanal - 3

360ـ قالَ الامامُ الْباقِرُ (ع): أَيُّ الاجْتِهادِ أَفْضَلُ مِنْ عِفَّةِ بَطْن وَ فْرْج.

الكافي / 2 / 79

360- Dijo el Imam Al-Bâqir (P): Qué esfuerzo es mejor que el recato del estómago y las partes pudendas.

Al-Kâfî, t.2, p.79.

El deseo mundanal - 2

359ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): مَنْ قَبَّلَ مِنْ شَهْوَة اَلْجَمَهُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِلِجام مَنْ نار.

الكافي / 5 / 548

359- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien bese a un muchacho con deseo carnal, Dios, Imponente y Majestuoso, le colocará una brida de fuego.

Al-Kâfî, t.5, p.548.

El deseo mundanal - 1

358ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) : أُذْكُرُوا انْقِطاعَ الْلَّـذَّاتِ وَ بَقاءَ التَّبِعاتِ.

نهج البلاغة / 533

358- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): Tened presente que los placeres se terminan y que sus consecuencias permanecen.

Nahy Al-Balâgah, p.553.

Pages