La mala amistad - 3

198ـ قالَ عَلِيٌّ بْنُ الْحُسَيْنِ (ع): يا بُنَيَّ انْظُرْ خَمْسَةً فَلا تُصاحِبْهُمْ وَلا تُحادِثْهُمْ وَلا تُرافِقْهُمْ في طَريق.

إِيّاكَ وَ مُصاحَبَةَ الْكَذّابِ فَإنَّهُ بِمَنْزِلَةِ السَّرابِ، يُقَرِّبُ لَكَ الْبَعيدَ وَ يُبْعِدُ لَكَ الْقَريبَ، وَ إيّاكَ وَ مُصَاحَبِةَ الْفاسِقِ فإنَّهُ یبايِعُكَ بِأَكْلَة أَوْ أَقَلَّ مِنْ ذلِكَ وَ إِيّاكَ وَمُصاحَبَةَ الْبَخِيلِ فَإنَّهُ يَخْذُلُكَ في مَالِهِ أَحْوَجَ ما تَكُونُ إِلَيْهِ وَ إِيّاكَ وَ مُصاحَبَةَ الاحْمَقِ فَإنَّهُ ...

الكافي / 2 /641

198-dijo ‘Alî Ibn Al-Husain (P): “¡Oh hijo! Observa a cinco (tipos de personas) de forma que no te juntes con ellos, ni les des conversación, ni les acompañes en un camino”.

“Abstente de alternar con el mentiroso puesto que él es igual que el espejismo; te hace parecer cerca lo lejano y te hace parecer lejos lo que está cerca. Abstente de alternar con el corrupto, puesto que te venderá por un bocado o por menos que eso aún. Abstente de alternar con un tacaño puesto que...

Al-Kâfî, t.2, p.641.

Intermediación en el empleo

Intermediación en el empleo.jpg

1015- الكافي عن محمّدَ بنِ مسلمٍ عن أحدِهِما عليهما السلام: أنَّهُ سُئلَ عنِ الرَّجُلِ يَتَقبّلُ بالعَمَلِ فلا يَعملُ فيهِ ويَدفَعُهُ إلى آخرَ فيربَحُ فيهِ ، قالَ: لا ، إلاّ أن يَكونَ قد عَمِلَ فيهِ‏ شَيئا.

 الكافي: 5/273/1

1015- De Muhámmad Ibn Múslim, que preguntó a uno de los dos [Muhámmad Al-Báqir o Yá'far Al-Sádiq], con ellos sea la Paz: “¿Que de un hombre que acepta una tarea, pero él no trabaja en ella y la delega a otro obteniendo ganancia. Respondió: ‘No (no es permitido) a menos que haga una parte de este trabajo’.

Al-Kâfî: 5/273/1

Empleo (Delegara terceros la ocupación)

Empleo (Delegara terceros la ocupación).jpg

1015- الكافي عن محمّدَ بنِ مسلمٍ عن أحدِهِما عليهماالسلام: أنَّهُ سُئلَ عنِ الرَّجُلِ يَتَقبّلُ بالعَمَلِ فلا يَعملُ فيهِ ويَدفَعُهُ إلى آخرَ فيربَحُ فيهِ، قالَ: لا، إلاّ أن يَكونَ قد عَمِلَ فيهِ ‏شَيئا.  الكافي:5/273/1

1015- De Al-Káfi, de parte de Muhámmad Ibn Múslim, respecto de uno de ambos imames [Muhámmad Al-Báqir o Yá'far Al-Sádiq], con ellos sea la Paz: “Que fue interrogado sobre el hombre que acepta una tarea, pero él no la cumple y la delega a otro, obteniendo ganancia. Respondió: ‘No se debe, excepto que haya hecho algo del asunto.’”

Al-Kâfî: 5/273/1