Súplica de ‘Arafah (دعاء عرفة ) + Tafsir Al Burhan (تفسير البرهان)

El intelecto, su necesidad para la Evidencia Divina y la consulta a ella (para encaminarlo) - 4

10341- الإمام الصادق عليه‏ السلام: لا يَسَعُكُم فيما نَزَلَ بكم ممَّا لا تعلمون، إلاَّ الكفُّ عنه و التَّثَبُّتُ و الرَّدُّ إلى أئمَّةِ الهُدى،...

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تفسير البرهان 2/370

10341- Del Imam Sadiq (P): "En cuanto a aquello que les surja de lo cual no tengan conocimiento a su respecto, no deben decir algo por sus cuentas. Por el contrario, deben...

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tafsir al Burhan, tomo II, pág.370

El intelecto, su necesidad para la Evidencia Divina y la consulta a ella (para encaminarlo) - 2

 10339- الإمام الباقر عليه‏ السلام: نحنُ أهلُ الذِّكْرِ و نحنُ مسؤولون.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تفسير البرهان 2/369

10339- Del Imam Baquir (P): "Nosotros (los Imames de la familia del Profeta -BPD-) somos la gente del Recuerdo, y nosotros somos responsables de (responder) las preguntas."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tafsir al Burhan, tomo II, pág.369

El intelecto, su necesidad para la Evidencia Divina y la consulta a ella (para encaminarlo) - 5

10342- الإمام الرضا عليه‏ السلام: نحنُ أهلُ الذِّكْرِ و نحنُ المسؤولون.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تفسير البرهان 2/369

10342- Del Imam Rida (P): "Nosotros somos la gente del Recuerdo y nosotros somos responsables."

 Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tafsir al Burhan, tomo II, pág.369

El intelecto, su necesidad para la Evidencia Divina y la consulta a ella (para encaminarlo) - 3

 10340- الإمام الصادق عليه‏ السلام: نحنُ أهلُ الذِّكْرِ و نحنُ المسؤولون.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تفسير البرهان 2/369

10340- Del Imam Sadiq (P): "Nosotros somos la gente del Recuerdo y somos los responsables de (responder) las preguntas sobre las realidades coránicas."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tafsir al Burhan, tomo II, pág.369

El intelecto, su necesidad para la Evidencia Divina y la consulta a ella (para encaminarlo)

 10337- النبي صلى ‏الله‏ عليه‏ و‏ آله: الذِّكْرُ أَنَا و الأئمَّةُ أهلُ الذِّكْر.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1تفسير البرهان 2/369

10337- Del Profeta (BPD): "Yo soy el Recuerdo (o Amonestación, que figura en la aleya 16:43) y los Imames (P) son la gente del Recuerdo ("Ahlul Dhikr")."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Tafsir Al Burhan, tomo II, pág.369

La súplica - 8

51ـ قالَ الاِْمامُ الْحُسَيْنُ (ع): الَلّهُمَّ إِنَّكَ أَ قْرَبُ مَنْ دُعِيَ، وَأَ سْرَعُ مَن أجابَ، وَأَكْرم مَنْ عَفا، وَأَوْسَعُ مَنْ أَعْطى، وَأَ سْمَعُ مَن سُئِلَ، يا رَحْمنَ الدُّنْيا وَالاخِرَةِ وَرَحيمَهُما.

از دعاء عرفة

51- Dijo el Imam Al-Husain (P): ¡Dios mío! Tú eres el más cercano a quien suplicar, el que más rápido responde, el más noble de los que perdonan, el que otorga más abundantemente, y el que más escucha lo que se le pide ¡Oh Misericordioso y Clemente de este mundo y del más allá!

De la súplica de ‘Arafah

El intelecto, su necesidad para la Evidencia Divina y la consulta a ella (para encaminarlo) - 1

El intelecto, su necesidad para la Evidencia Divina y la consulta a ella .jpg

10338-الإمام الباقر عليه‏ السلام: ـ في تَفسيرِ قولِه تعالى: «فَسئلُوا أهلَ الذِّكْرِ إِنْ كنتُم لا تَعلَمون»: الذِّكْرُ القرآن. وآل رسولِ اللَّه أهلُ الذِّكْر، وهُم المسؤولون.

10338- Del Imam Baquir (P): [en la interpretación de Su Dicho, Exaltado Sea: "Si no lo sabéis, ¡preguntadle a la gente del Recuerdo"]: "La Amonestación (o el Recuerdo) es el Corán, mientras que la familia del Mensajero de Dios (BPD) son la Gente del Recuerdo, y ellos son responsables [de responder las preguntas]".

Tafsir Al Burhan, tomo II, pág.370

Imam Ali (p)

Imam Ali (p).jpg

505- قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): بى اُنذِرتُم وَ بِعَلىِّ بنِ أبى طالِبِ اهْتَدَيتُم... وَ بِالْحَسَنِ اُعْطيتُمُ الإْحسانُ وَ بِالْحُسَينِ تَسعَدونَ وَ بِهِ تَشقونَ ألا وَ إنَّ الْحُسَينَ بابٌ مِن أبوابِ الْجَنَّةِ مَن عاداهُ حَرَّمَ اللّه‏ عَلَيهِ ريحَ الْجَنَّةِ.

 505- Dijo el Mensajero de Dios (PB): Habéis sido advertidos por mí [acerca de la verdadera religión de Dios: El Islam] y seréis guiados por Ali (P); [luego] por Hasan obtendréis la bondad y por Husein la felicidad y sin él seréis desdichados. ¡Sabed que —ciertamente— Husein es una puerta de las puertas del paraíso, y a quien se enemiste con él, Dios hará que le sea ilícito el olor del paraíso!

Al-Borhân fî tafsir al-Qurân, T. 3 pg. 232