Tema

El amor a Dios - 5

Hadiz Nº
Az-Zuhd, de Ibn Hanbal, transmitido por Wahb: Dijeron los Apóstoles: “¡Oh Jesús! ¿Quiénes son los amigos de Dios, aquellos que no tendrán temor ni se entristecerán?”.Dijo Jesús hijo de María (a.s.): “Aquellos que ven el interior del mundo cuando la gente ve su exterior; aquellos que ven el porvenir del mundo cuando la gente ve su presente. Como resultado, extinguieron del mundo aquello que temían que los aniquilara, y dejaron aquello que sabían que los dejaría. Es así que lo máximo que procuraban de la vida mundanal, era lo mínimo; consideraban su mención como una pérdida, y alegrarse por lo que se obtiene de la misma como motivo de tristeza. Por lo tanto, rechazaron cualquier logro de la misma y asumieron cualquier quite indebido de ella.Para ellos el mundo está deteriorado y no tratan de restaurarlo; para ellos está destruido y no pretenden edificarlo; ya ha muerto en sus corazones y no lo quieren; es más, lo derrumban y construyen con ello su otra vida; lo venden y compran con ello lo que permanece para ellos. Lo rechazaron y así fueron los alegres en él. Vieron a su gente devastada habiendo pasado por escarmientos, y revivieron el recuerdo de la muerte e hicieron morir el recuerdo de la vida.Aman a Dios y aman Su recuerdo; se iluminan con Su Luz e iluminan con ella. Para ellos hay una noticia sorprendente y poseen la noticia sorprendente. Por ellos se erigió el Libro y por él se erigieron. Por ellos habló el Libro y por medio de él hablan, y por medio de ellos se aprendió el Libro y por medio de él aprendieron. No ven ningún logro con lo que ellos lograron, ni seguridad fuera de lo que anhelan, y no hay temor fuera del que se precaven”.[2]
Fuente
Sentencias de Sabiduría de Jesús hijo de María (P)
الزهد لابن حنبل عن وهب: قالَ الحَوارِيُّونَ: يا عِيسى‏، مَن أَولِياءُ اللَّهِ عزّ و جلّ الَّذِينَ لا خَوفٌ عَلَيهِم و لا هُم يَحزَنُونَ؟ قالَ عِيسَى بنُ مَريَمَ (عليه السلام): الَّذِينَ نَظَرُوا إِلى‏ باطِنِ الدُّنيا حِينَ نَظَرَ النّاسُ إِلى‏ ظاهِرِها، و الَّذِينَ نَظَرُوا إِلى‏ آجِلِ الدُّنيَا حِينَ نَظَرَ النّاسُ إِلى‏ عاجِلِها، فَأَماتُوا مِنها ما يَخشَونَ أَن يُمِيتَهُم، و تَرَكُوا ما علِمُوا أَن سَيَترُكَهُم، فَصارَ استِكثارُهُم مِنها استِقلالاً، و ذِكرُهُم إِيّاها فَواتاً، و فَرَحُهُم بِما أَصابُوا مِنها حَزَناً، فَما عارَضَهُم مِن نائِلِها رَفَضُوه، و ما عارَضَهُم مِن رَفعَتِهَا بِغَيرِ الحَقِّ وَضَعُوهُ. خُلِقَتِ الدُّنيا عِندَهُم فَلَيسُوا يُجَدِّدُونها، و خَرِبَت بَينَهُم فَلَيسُوا يُعَمِّرُونَها، و ماتَت فِي صُدُورِهِم فَلَيسُوا يُحِبُّونَها، يَهدِمُونَها فَيَبنُونَ بِها آخِرَتَهُم، و يَبِيعُونَها فَيَشتَرُونَ بِها ما يَبقى‏ لَهُم، و رَفَضُوها فَكانُوا فِيها هُمُ الفَرِحِينَ، و نَظَرُوا إِلى‏ أَهلِها صَرعى‏ قَد خَلَت فِيهِمُ المَثُلاتُ، و أَحيَوا ذِكرَ المَوتِ، و أَماتُوا ذِكرَ الحَياةِ. يُحِبُّونَ اللَّهَ و يُحِبُّونَ ذِكرَهُ و يَستَضِيؤُونَ بِنُورِهِ و يُضِيئُونَ بِهِ، لَهُم خَبَرٌ عَجِيبٌ و عِندَهُمُ الخَبَرُ العَجِيبُ، بِهِم قامَ الكِتابُ و بِهِ قامُوا، وَ بِهِم نَطَقَ الكِتابُ و بِهِ نَطَقُوا، و بِهِم عُلِمَ الكِتابُ و بِهِ عَلِمُوا، و لَيسُوا يَرَونَ نائِلاً مَعَ ما نالُوا، و لا أَماناً دُونَ ما يَرجُونَ، و لا خوفاً دُونَ ما يَحذَرُونَ.[1]
منبع:
حِكَمُ عِيسَى بنِ مَريَم
Notas
[1] الزهد لابن حنبل: ص 78 ، تفسير الآلوسي: ج 11 ص 150 ، الدرّ المنثور: ج 4 ص 370.
[2] Az-Zuhd, de Ibn Hanbal, p. 78; Tafsîr Al-Âlûsî, t. 11, p. 150; Ad-Durr al-Manzûr, t. 4, p. 370.