El creyente es hermano del creyente -1.jpg

1044-الإمامُ عليٌّ عليه‏ السلام: رُبَّ أخٍ لَم تَلِدْهُ اُمُّكَ.

غرر الحكم :5351

1044- Del Imam Alí (P): “Quizás exista un hermano (en la fe) que no lo haya dado a luz tu madre”.

Gurar Al-Hikam: 5351

El creyente es hermano del creyente.jpg

1043-رسولُ اللّه صلى ‏الله‏ عليه ‏و‏آله: المؤمنونَ إخْوَةٌ، تَتَكافى دِماؤهُم، وَهُمْ يَدٌ على مَن سِواهُم، يَسْعى بذِمّتِهم أدناهُم.

امالی المفید:13/187

1043- Del Mensajero de Al-lah (PB): “Los creyentes son hermanos, su sangre es equivalente, y ellos son uno solo ante los otros, y lo más bajo de ellos se empeñará en protegerlos”.

Al-Amâlî Al-Mofid: 187/13

Actuar para La Otra Vida -1.jpg

1041-رسولُ اللّه‏ صلى ‏الله‏ عليه‏ و‏آله: مَن أصبَحَ وأمسى والآخِرةُ أكبرُ هَمِّهِ جَعلَ اللّه‏ الغِنى في قلبِهِ، وجَمَع لَه أمرَهُ، ...

1041- Del Mensajero de Al-lah (PB): “Al que amanece y anochece siendo la otra vida su mayor preocupación, Al-lah pone la suficiencia en su corazón, organiza sus asuntos y  no saldrá del mundo hasta que colecte todo su sustento. Y al que amanece y anochece siendo el mundo su mayor preocupación, Al-lah coloca entre sus ojos el sello de la pobreza, desorganiza sus asuntos y no obtendrá del mundo más de lo que le fue asignado”.

Bihâr Al-Anwâr: 77/151/104

El recuerdo de La Otra Vida.jpg

1038-الإمامُ عليٌّ عليه‏ السلام: ذِكرُ الآخرةِ دَواءٌ وشِفاءٌ، ذِكرُ الدُّنيا أدْوَأُ الأدواءِ.

غرر الحكم :5176-5175

1038- Del Imam Alí (P): “El recuerdo de la otra vida es remedio y curación, y el recuerdo de la vida mundanal es el peor dolor y enfermedad”

Gurar Al-Hikam: 5175-5176

La Otra Vida es la morada perpetúa .jpg

1035-الإمامُ عليٌّ عليه‏ السلام: مَن عَمَّر دارَ إقامتِهِ فهُوَ العاقلُ.

غرر الحكم:8298

1035- Del imam Alí (P): “Es sensato quien construye la morada en donde residirá (la otra vida)”.

Gurar Al-Hikam: 8298

La Grandeza de lo que hay en la Otra Vida.jpg

1034-الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: كلُّ شيءٍ مِن الدُّنيا سَماعُهُ أعظمُ مِن عِيانهِ، وكلُّ شيءٍ مِن الآخرةِ عِيانُهُ أعظَمُ مِن سَماعِهِ، فَلْيَكْفِكُم مِن العِيانِ السَّماعُ، ومِن الغَيبِ الخَبَرُ.

نهج البلاغة: الخطبة 114

1034- Del Imam Alí (P): “Toda lo del mundo tiene una fama mayor de lo que en realidad es, y toda cosa de la otra vida su realidad es mucho mayor de lo que se ha escuchado de ella, entonces que les baste con lo escuchado con respecto a la realidad y con lo que se ha informado (de parte de los profetas) en relación a lo está oculto”.

Nahy Al-Balágah: Discurso 114

La Otra Vida -2 .jpg

 1033-الإمام عليٌّ عليه ‏السلام: إنّ الدُّنيا مُنقَطِعةٌ عنكَ، والآخِرةَ قريبةٌ منكَ.

نهج البلاغة: الكتاب 32

1033- Del imam Alí (P): “Ciertamente que el mundo se disocia de ti, y la otra vida está cerca de ti”.

Nahy Al-Balágah: Libro 32

islamic Hadith image

 1031-الإمام عليٌّ عليه‏ السلام: الدُّنيا مُنْيةُ الأشْقِياءِ، الآخِرةُ فَوزُ السُّعَداءِ.

غرر الحكم: 695 -694

1031- Del Imam Alí (P): “El mundo es el anhelo de los perversos, y la otra vida es la victoria de los bienaventurados”.

Gurar Al-Hikam: 694 – 695

El plazo de la existencia en suspenso y prefijado.jpg

1028ـ الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام ـ في تفسيرِ (هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلاً وَأَجَلٌ مُسَمّىً عِنْدَهُ ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ) ـ: الأجلُ الّذي غَيرُ مُسمّى مَوقوفٌ، ...

1028- Del Imam Al-Sádiq (P) sobre la interpretación de la aleya anterior: “El periodo de existencia que no está prefijado está en suspenso (puede depender de otros factores) y según lo desee Al-lah, se adelanta o se atrasa. Y en cuanto al término prefijado, es el que Al-lah determina desde una Noche del Decreto (laylat-ul-qadr) hasta la Noche del Decreto del año siguiente, y tal es el dicho de Al-lah: ...

Bihâr Al-Anwâr: 5/139/3

Cada cosa tiene su plazo de existencia determinado -1.jpg

1027- الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: جَعلَ اللّه‏ لكلِّ شيءٍ قَدْرا، ولكلِّ قَدْرٍ أجَلاً.

غرر الحكم: 4778

1027- Del Imam Alí (P): “Al-lah estableció para cada cosa una medida, y para cada medida un plazo determinado”.

Gurar Al-Hikam: 4778

Cada cosa tiene su plazo de existencia determinado.jpg

1026- الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: إنّ لكلِّ شيءٍ مُدّةً وأجَلاً.

نهج البلاغة: الخطبة 190

1026- Del Imam Alí (P): “Ciertamente que para cada cosa existe un periodo de vida y un plazo”.

Nahy Al-Balágah: Discurso 190

El plazo determinado de la existencia es un reducto impenetrable -1 .jpg

1025-الإمام عليٌّ عليه ‏السلام: الأجَلُ حِصْنٌ حَصِينٌ.

غرر الحكم:494

1025- Del Imam Alí (P): “El plazo determinado de la existencia es un reducto impenetrable”.

Gurar Al-Hikam: 494

El plazo determinado de la existencia -2.jpg

1022-الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: نِعْمَ الدَّواءُ الأجلُ.

غرر الحكم: 9905

1022- Dijo el Imam Alí (P): “¡Que buena curación es el término de la existencia (la muerte)!”.

Gurar Al-Hikam: 9905

Informar sobre el salario (del trabajador) y la etiqueta al darlo .jpg

1018- رسولُ اللّه‏ِ صلى ‏الله‏ عليه ‏و‏ آله: أعطُوا الأجيرَ أجرَهُ قَبلَ أنْ يَجِفَّ عَرَقُهُ ، وأعْمِلْهُ أجرَهُ وهُو في عملِهِ.

 كنز العمّال : 9126

1018- Del Mensajero de Al-lah (PB): “Denle al asalariado su remuneración antes de que se seque su sudor, e infórmenle la cantidad de su salario mientras él se encuentre trabajando”.

Kanz Al-Ummál : 9126

Intermediación en el empleo.jpg

1015- الكافي عن محمّدَ بنِ مسلمٍ عن أحدِهِما عليهما السلام: أنَّهُ سُئلَ عنِ الرَّجُلِ يَتَقبّلُ بالعَمَلِ فلا يَعملُ فيهِ ويَدفَعُهُ إلى آخرَ فيربَحُ فيهِ ، قالَ: لا ، إلاّ أن يَكونَ قد عَمِلَ فيهِ‏ شَيئا.

 الكافي: 5/273/1

1015- De Muhámmad Ibn Múslim, que preguntó a uno de los dos [Muhámmad Al-Báqir o Yá'far Al-Sádiq], con ellos sea la Paz: “¿Que de un hombre que acepta una tarea, pero él no trabaja en ella y la delega a otro obteniendo ganancia. Respondió: ‘No (no es permitido) a menos que haga una parte de este trabajo’.

Al-Kâfî: 5/273/1

Es mejor no ser empleado por otro.jpg

1014- الكافي عن عمّارِ السّاباطيِ: قلتُ لأبي عبدِاللّه‏ عليه ‏السلام: الرّجُلُ يَتّجِرُ، فإنْ هُو آجَرَ نَفسَهُ اُعطِيَ ما يُصِيبُ في تجارتِهِ، فقالَ:...

1014- Ammár Al-Sabáti narró: ‘Pregunté al Imam Yá'far Al-Sádiq (P): ‘¿Qué hay de un hombre que tiene su comercio propio y si se emplea para otro se le da lo mismo que obtendría en su comercio?’ Respondió: ‘No debe emplearse para otro, sino que debe pedirle a  Al-lah, Poderoso y Majestuoso su sustento y que comercie, porque ciertamente que si se asalaria lo restringiría para si mismo’.

Al-Kâfî: 5/90/3

El trabajo asalariado y el sustento -1.jpg

1013-الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: في قولِهِ تعالى: «نحنُ قَسَمنا بينهم معيشَتهم»: أخبرَنا سبحانَه أنَّ الإجارةَ أحدُ مَعايشِ الخَلْقِ، إذ خالفَ ...

1013- El Imam Alí (P), respecto al dicho de Al-lah exaltado sea: “Somos Nosotros Quienes repartimos entre ellos sus medios de vida en este mundo”, expresó: Nos informó, Exaltado sea, que el trabajo asalariado es uno de los medios de vida de la gente, por cuanto Él con Su Sabiduría diversificó sus deseos, motivaciones, aspiraciones y otros estados. Y es que un hombre contrate a otro…

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, 13/244/3

La virtud de los abnegados -5.jpg

1012-الإمامُ الصّادقُ عليه‏ السلام ـ في قَولِهِ تَعالى: «ويُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا ويَتِيمًا وأَسِيرًا» ـ: كانَ عِندَ فاطِمَةَ عليها السلام شَعيرٌ، فَجَعَلوهُ عَصيدَةً، فَلَمّا أنضَجوها ووَضَعوها بَينَ أيديهِم جاءَ مِسكينٌ، فَقالَ المِسكينُ:..

1012- El Imam Yá'far Al-Sádiq (P) expresó respecto a la palabra de Al-lah  Exaltado sea: “…y dan de comer el alimento por amor a Él al indigente, al huérfano y al cautivo” “Fátima (P) tenía una cebada y la hizo masa, y cuando la cocieron y los dispusieron delante de ellos (Ali, Fátima, Hasan, Husein), llegó un indigente, quien dijo:...

Máyma’ Al-Baián 10/612,Bihâr Al-Anwâr 35/243/3, Tafsír Al-Qommí 2/398

La virtud de los abnegados-2.jpg

1009- الأمالي للطوسي عن أبي هريرة: جاءَ رجُلٌ إلى النّبيِّ صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏آله، فَشَكا إلَيه الجُوعَ، فَبَعثَ رسولُ اللّه‏ِ صلى‏ الله ‏عليه ‏و‏آله إلى بُيوتِ أزواجِه فقُلْنَ: ...

الأمالي للطوسي : 185 / 309

1009- Al-Amáli, del sheij Al-Tusi, de Abi Huráirah: “Vino un hombre donde el Profeta (PB) y se quejó a él de tener hambre, y el Mensajero de Al-lah (PB) mandó alguien a las casas de sus esposas [a averiguar por comida], pero ellas dijeron: ‘No tenemos más que agua’. Entonces el Mensajero de Al-lah (PB) preguntó: ‘¿Quién se encargará de este hombre por esta noche?’ ...

Al-Amálí At Túsí 185/309

La virtud de los abnegados-1.jpg

1009/1- « وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوْا الدَّارَ وَالإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلاَ يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِمَّآ أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.»

1009/1- Y quienes prepararon la casa y la fe antes de ellos aman a quienes emigraron a ellos y no encuentran en sus pechos envidia por lo que se les ha dado[1] y les prefieren a sí mismos, aunque se encuentre en una extrema necesidad. Y quienes están a salvo de su propia avaricia, ellos son los triunfadores. (9)

El Sagrado Corán 59:9

El mérito de la abnegación-8.jpg

1008 ـ الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: بِالإِيثارِ يُستَرَقُّ الأَحرارُ.

غرر الحكم: 4187

1008- Del Imam Alí (P): Por la abnegación se subyugan los libres.

Gurar Al-Hikam: 4187

El mérito de la abnegación -6 .jpg

1006 ـ الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: عامِلْ سائرَ النّاسِ بالإنصافِ ، وعامِلِ المؤمنينَ بالإيثارِ

غرر الحكم: 6342

1006- Del Imam Alí (P): Trata con las personas con equidad, y con los creyentes con abnegación.

Gurar Al-Hikam: 6342

El mérito de la abnegación-5.jpg

1005 ـ الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: أفضَلُ السَّخاءِ الإِيثارُ.

غرر الحكم: 2888

1005- Del Imam Alí (P): La mejor forma de generosidad es la abnegación.

Gurar Al-Hikam: 2888

El mérito de la abnegación-2.jpg

1002 ـ الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: الإِيثارُ شيمَةُ الأَبرارِ.

غرر الحكم: 606

1002- Del Imam Alí (P): La abnegación es la característica de los benevolentes.

Gurar Al-Hikam: 606

El mérito de la abnegación-1.jpg

1001 ـ الإمامُ عليٌّ عليه ‏السلام: الإِيثارُ أعلَى المَكارِمِ.

غرر الحكم: 986

1001- Del Imam Alí (P): La abnegación es la más elevada de las virtudes.

Gurar Al-Hikam: 986

La acción vale por la calidad, no por la cantidad- La buena obra -4 .jpg

11210- الإمام علي «ع»: قِيمةُ كلِّ امْرِىءٍ ما يُحسِنُهُ.

نهج البلاغة/1122

11210- Del Imam 'Alí (P): "El valor de cada hombre está en el bien que realiza."

Nahyul Balagha, pag. 1122

11209- الَّذِي خلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

القرآن الکریم: سوره 67 آیه 2

11209- el Cual ha creado la muerte y la vida para poner a prueba cuál de vosotros obra mejor. Y Él es el Todopoderoso, el Perdonador.

El Sagrado Corán (67:2)

11206- الإمام علي «ع»: لأنْسِبَنَّ الإسلامَ نِسبةً لَم يُنسِبهُ أَحَدٌ قبلي، ولا يَنسِبُهُ أَحَدٌ بَعدِي: الإسلامُ هو التَّسليمُ، والتَّسْليمُ هو التَّصديقُ، والتَّصديقُ هو اليَقين، واليَقينُ هو الأداءُ، والأداءُ هو العَمَلُ...

البحار 68/309

11206- Del Imam 'Alí (P): "Voy a describir el Islam de una forma que nadie lo había hecho antes de mí ni nadie lo hará después de mí: el Islam es sumisión, la sumisión es confirmación, la confirmación es la certeza, la certeza es el cumplimiento y el cumplimiento es la acción...”

Al Bahar tomo LXVIII. pag. 309

11203- الإمام الهادي «ع» ـ عن آبائه، عن أمير المؤمنين: قالَ لي رسولُ اللَّه «ص»: يا علي! أكْتُبْ! فقلتُ: ما أكْتُبُ؟ فقالَ: أكْتُبْ بِسمِ اللَّه الرَّحمِن الرَّحيم. الإيمانُ ما وَقَرَ في القلوبِ وصَدَّقَتْهُ الأعمالُ؛ والإسلامُ ما جَرى على اللِّسان، وحَلَّتْ بِهِ المُناكَحَةُ.

البحار 50/208

11203- Del Imam al Hadi (P), de sus ancestros (P), de 'Alí (P) quien narró: "El Mensajero de Dios (BPD) me encargó: '¡Oh, 'Alí! ¡Escribe!' le pregunte: '¿Qué escribo?' Me dijo (BPD): 'Escribe en el Nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso. La fe es lo que se fija en los corazones y se confirma con las acciones, mientras que el Islam es lo que surge de la lengua, legalizando a través suyo el matrimonio."

Al Bahar, tomo L, pag. 208

11201- الإمام الصادق «ع» ؛ قال محمدُ بنُ مسلِم: سَأَلتُهُ عنِ الإيمان، فقال: شهادةُ أَنْ لا إِلهَ إلاَّ اللَّه [وأنَّ محمداً رسول اللَّه]، والإقرارُ ...

الكافي 2/38

11201- Del Imam Sadiq (P): Transmitió Muhamad ibn Muslim: "Le pregunté (al Imam-P-) sobre la fe, y respondió: 'Consiste en testimoniar que no hay divino excepto Dios.., y reconocer lo que vino de parte de Dios, así como lo que estableció en los corazones en confirmación de esto." Le pregunté: "El testimonio es una práctica'?” Contestó (P): "Efectivamente." Proseguí: "¿Y la práctica es parte de la fe?" Dijo (P): "Sí. No hay fe sin práctica, la cual es una parte de ella. Y no se afirma la fe sino a través de la práctica."

Al Kafi, tomo 71, pag. 38

Pages