La piedad y la necesidad de ella-1.jpg

37 ـ سُئِلَ الصّادِقُ (علیه السلام): عَنْ تَفْسيرِ التَّقْوى، فَقالَ:أَنْ لا يَفْقُدَكَ حَيْثُ اَمَرَكَ وَلاَ يَراكَ حَيْثُ نَهاكَ.

سفينة البحار / 2 / 678

37- Le fue preguntado al Imam As-Sâdiq (P) respecto a una explicación de taqwâ (piedad, temor a Dios), a lo que respondió:

(Significa) que Él no deje de encontrarte en aquello que te ordenó, y que no te vea en aquello que te prohibió.

Safînat Al-Bihâr, t.2, p.678

La piedad y la necesidad de ella.jpg

 35 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (صلّی الله علیه و آله و سلّم): اَكْثَرُ ما يُدْخِلُ النّاسَ الْجَنَّةَ تَقْوَى اللهِ وَحُسْنُ الخُلْقِ.

بحار الانوار / 71/373

35- Dijo el Mensajero de Dios (P):

Lo que más hará ingresar a la gente al Paraíso es el temor a Dios y el buen carácter.

Bihâr Al-Anwâr, t.71, p.373

La fe en Dios y lograr la complacencia de Dios-1.jpg

31ـ قالَ الصّادِقُ (علیه السلام) حَدَّثَني أَبي عَنْ أَبِيه(علیه السلام): أنَّ رَجُلا مِنْ أَهْل الْكُوفَةِ كَتَبَ اِلى أَبي الْحُسَيْنِ بِنْ عَلِيّ (علیه السلام) ...

31- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Me narró mi padre de su padre, que un hombre de la gente de Kûfa le escribió a mi padre Al-Husain Ibn ‘Alî (P): “¡Oh mi señor! Infórmame sobre lo mejor de este mundo y del otro”. Él (las bendiciones de Dios sean con él) le escribió: “En el Nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso. Ciertamente que q...

 
AfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDetect languageDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatinLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishThaiTurkishUkrainianUrduVietnameseWelshYiddishAfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatinLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishThaiTurkishUkrainianUrduVietnameseWelshYiddish
Detect language » Persian
 
 
AfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDetect languageDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatinLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishThaiTurkishUkrainianUrduVietnameseWelshYiddishAfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatinLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishThaiTurkishUkrainianUrduVietnameseWelshYiddish
Detect language » Persian
 
La oración de la noche.jpg

30 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): ثَلاثَةٌ هُنّ فَخْرُ الْمُؤمِنِ وَزَيْنُهُ في الدُّنْيا وَالاخِرةَ: اَلصَّلاةُ في آخرِ اللَّيْلِ، وَ يَأْسُهُ مِمّا في أيْدي النّاس، وَوِلايُةُ الاِمامِ مِنْ آلِ مُحَمَّد.      بحار الانوار/ 75 / 107

30- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Hay tres cosas que conforman un orgullo para el cre­yente, y su ornamento en la vida mundanal y en la del más allá: El rezo al final de la noche, no esperar nada de lo que posee la gente, y la wilâiah (disponerse bajo la supremacía) de un Imam de la familia de Muhammad.

Bihâr Al-Anwâr, t.75, p.107.

 


Detect language » Persian
 
La oración de la noche.jpg

29 ـ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (علیه السلام) قالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِجَبْرَئيلَ عِظْنِي فَقالَ: يا مَحَمَّدُ عِشْ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مَيْتٌ، وَأَحْبِبِ ما شِئْتَ فَاِنَّكَ مُفارِقُهُ،...

29- Se narró de Abû ‘Abdul·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la paz) que dijo:

Dijo el Mensajero de Dios (BP) a Gabriel (P): “¡Ser­monéame!”. Éste dijo: “¡Oh Muhammad! Vive lo que quieras que en verdad que ya estás muerto, desea lo que quieras que en verdad que terminarás separándote de ello, haz lo que quieras que en verdad que te encontrarás con ello mismo.

Al-Jisâl, p.72.

La oración de la noche-4.jpg

28 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): لا تَدَعْ قِيامَ اللَّيْلِ فَاِنَّ الْمَغْبُونَ مَنْ حُرِمَ قِيامَ اللَّيْلِ.

بحار الانوار/ 83/127

28- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

No dejes de lado la acción de levantarte a la noche, ya que en verdad que es burlado quien se ha privado de levan­tarse a la noche.

Bihâr Al-Anwâr, t.83, p.127.

La oración de la noche-3.jpg

27 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): فيما ناجَى اللهُ عَزَّوَجَلَّ بِه مُوسَى بْنِ عِمْرانَ (علیه السلام) قالَ:يَابْنِ عِمْرانَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَ نَّهُ يُحِبُّنِي فَاِذا جَنَّهُ اللَّيْلُ نامَ عَنّى.

27- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Cuando Dios, Imponente y Majestuoso, se dirigió a Moisés el hijo de ‘Imrân (P), le dijo: “¡Oh hijo de ‘Imrân! Miente aquel que pretende amarme y cuando lo cubre la no­che se duerme olvidándome.”

Bihâr Al-Anwâr, t.13, p.329.

La oración de la noche-2.jpg

26 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (علیه السلام): مَنْ كَثُرَ في لَيْلِهِ نَوْمُهُ فاتَهُ مِنَ الْعَمَلِ ما لا يَسْتَدْرِكُهُ فى يَوْمِهِ.

غرر الحكم/ 289

26- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn  ‘Alî (P):

Quien duerme en demasía durante la noche, se ve pri­vado de una acción tal que no puede realizar durante el día.

Gurar Al-Hikam, p.289

La oración y sus efectos-9.jpg

23 ـ عَنْ أبى بَصير، قالَ دَخَلْتُ عَلى اُمِّ حَميدَة اُعَزِّيها بِأَبى عَبْدِ اللهِ(علیه السلام):  فَبَكَتْ وَبَكَيْتُ لِبُكائِها ثُمَّ قالَتْ: يا أَبا مُحَمَّد لَوْ رَأَيْتَ أَبا عَبْدِ اللهِ(علیه السلام) عِنْدَ الْمَوْتِ لَرَأَيْتَ عَجَباً، فَتَحَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قالَ اِجْمَعُوا كُلَّ مَنْ بَيْنى وَبَيْنَهُ قَرابَةٌ، قالَتْ: فَما تَرَكْنا أَحَداً اِلاّ جَمَعْناهُ فَنَظَرَ اِلَيْهِمْ ثُمَّ قالَ: اِنَّ شَفاعَتَنا لا تَنالُ مُسْتَخِفّاً بِالصَّلاةِ.

23- De Abû Basîr que dijo: “Fui a ver a Umm Ha­mîdah para darle el pésame por (el fallecimiento de) Abû ‘Ab­dul·lah (el Imam Ya‘far As-Sâdiq, con él sea la paz), ...

Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.4, p.26.

La oración y sus efectos-8.jpg

22 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (صلّی الله علیه و آله و سلّم):حافِظُوا عَلَى الصَّلَواتِ، فَاِنَّ اللهَ تَبارَكَ وَتَعَالى اِذا كانَ يَوْمُ القِيامِةً يَأتى بِالْعَبْدِ، فَأوّلُ شَيء يَسْأَ لُهُ عَنْهُ الصَّلاةُ، فَاِنْ جاءً بِها تامَّةً، وَاِلاّ زُخَّ فِى النّارِ.                             

22- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

Observad las oraciones, que por cierto que Dios, Exaltado y Engrandecido Sea, cuando acontezca el día de la Resurrección requerirá al siervo, y lo primero que le pregun­tará es respecto a la oración, y si las presenta completas (será bienaventurado), y si no es así, será arrojado al fuego.

Bihâr Al-Anwâr, t.82, 202.

La oración y sus efectos-7.jpg

21 ـ قالَ رَسُولُ الله (صلّی الله علیه و آله وسلّم): سَمِعْتُ مُنادياً يُنادى عِنْدَ حَضْرَةِ كُلِّ صَلاة، فَيَقُولُ يا بَنى آدَمَ! قُومُوا فَاَطْفَؤُوا عَنْكُمْ ما أَوْقَدْتُمُوهُ عَلى أَ نْفُسِكُمْ.

21- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

Escuché a alguien proclamar en la presencia de cada oración, que decía: “¡Oh hijos de Adán! Levantáos y apagad de vosotros lo que encendisteis sobre vosotros mismos”.

Mustadrak Al-Wasâ’il, t.3, p.102

La oración y sus efectos.jpg

19 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ(علیه السّلام): الصَّلاةُ قُرْبانُ كُلِّ تِقِيٍّ، وَالْحَجُّ جِهادُ كُلِّ ضَعيف، وَلِكُلِّ شَيء زَكاةٌ وَزَكاةُ الْبَدَنِ اَلصِّيامُ، وَجِهَادُ الْمَرأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ.

19-Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

La oración es la ofrenda de todo timorato; la peregri­nación es la lucha sagrada de todo débil; cada cosa tiene una purificación y la purificación del cuerpo es el ayuno; y la lucha santa de la mujer es ser buena esposa.

Nahy Al-Balâgah, Sección de las máximas, p.136.

La oración y sus efectos-3.jpg

13 ـ قال النَّبِيُّ (صلّ الله علیه و آله وسلّم): لا تُضَيِّعُوا صَلواتَكُمْ، فَاِنَّ مَنْ ضَيَّعَ صَلاتَهُ حُشِرَ مَعَ قارُونَ وهامانَ وَكانَ حَقّاً عَلَى اللهِ أنْ يُدْخِلَهُ النّار مَعَ الْمُنافِقيينَ.

13- Dijo el Profeta (BP):

No arruinéis vuestra oración (al no observar su co­rrecta realización), puesto que quien arruina su oración será resucitado junto a Qârûn y a Hâmân, y será un derecho de Dios introducirle en el fuego junto a los hipócritas.

Bihâr Al-Anwâr, t.83, p.14

La oración y sus efectos-1.jpg

11 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (علیه السلام): لَوْ كانَ عَلى بابِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ فَاغْتَسَلَ مِنْهُ كُلَّ يَوْم خَمْسَ مَرّات هَلْ كانَ يَبْقى عَلى جَسَدِهِ مِنَ الْدَّرَنِ شَيْءٌ إِنَّما مَثَلُ الصَّلاةِ مَثَلُ النَّهْرِ الَّذى  يُنْقى كُلَّها صَلّى صَلاةً كانَ كَفّارَةً لِذِنُوبِهِ إلاّ ذَنْبٌ أَخْرَجَهُ مِنَ الاْيمانِ مُقيمٌ عَلَيْهِ.

11- Dijo el Imam Ya‘far As-Sâdiq (P):

Si ante a la puerta de uno de vosotros hubiera un río y se bañara en el mismo todos los días cinco veces, ¿acaso que­daría algo de suciedad en su cuerpo? Ciertamente que el ejemplo de la oración es como el del río que purifica, ...

Bihâr Al-Anwâr, t.82, p.236.

Pages