La súplica - 5

9110. كتاب الزهد عن خالد الحذّاء: كانَ عيسَى بنُ مَريَمَ (عليه السلام) إذا سَرَّحَ رُسُلَهُ يُحيُونَ المَوتى‏، قالَ: فَكانَ يَقولُ لَهُم: قولوا كَذا، قولوا كَذا، فَإِذا وَجَدتُم قَشعَريرَةً و دَمعَةً، فَادعوا ثَمَّ عِندَ ذلِكَ.

9110. Kitâb az-Zuhd, transmitido por Jâlid Al-Hadh·dhâ’: Cuando Jesús hijo de María (a.s.) mandaba a sus enviados a resucitar a los muertos, solía decirles: Decid así y asá; y si encontráis en vosotros un estremecimiento y lágrima, entonces suplicad en ese estado.

La súplica - 4

9109. عدّة الداعي عن محمّد بن مسلم عن أحدهما (عليهما السلام) قال: يا مُحَمَّدُ، إِنَّما مَثَلُنا أَهلَ البَيتِ مَثَلُ أَهلِ بَيتٍ كانُوا فِي بَني إِسرائِيلَ، و كانَ لا يَجتَهِدُ أَحَدٌ مِنهُم أَربَعِينَ لَيلَةً إِلَّا دَعا فَاُجِيبَ، و إِنَّ رَجُلاً مِنهُم اجتَهَدَ أَربَعِينَ لَيلَةً ثُمَّ دَعا فَلَم يُستَجَب لَهُ، فَأَتى‏ عِيسَى بنَ مَريَمَ (عليه السلام) يَشكُو إِلَيهِ مِمَّا ...

9109. ‘Uddat ad-Dâ‘î, transmitido por Muhammad ibn Muslim, del Imam Al-Bâqir (a.s.) o del Imam As-Sâdiq (a.s.): Dijo: ¡Oh Muhammad! Ciertamente que nuestro ejemplo, Ahl-ul Bait (la Gente de la Casa del Profeta –s.a.w.-), es como el ejemplo de la gente de una casa de ....

La súplica - 3

9108. الإمام عليّ (عليه السلام): إِنَّ اللَّهَ عزّ وجلّ أَوحى‏ إِلى‏ عِيسَى بنَ مَريَمَ (عليه السلام): قُل لِلمَلَأِ مِن بَني إِسرائِيلَ: لَا يَدخُلُوا بَيتاً مِن بُيُوتِي إِلَّا بِقُلُوبٍ طاهِرَةٍ، و أَبصارٍ خاشِعَةٍ، و أَكُفٍّ نَقِيَّةٍ، وَ قُل لَهُم: اعلَمُوا أَنِّي غَيرُ مُستَجِيبٍ لِأَحَدٍ مِنكُم دَعوةً و لِأَحدٍ مِن خَلِقي قِبَلَهُ مَظلِمَةٌ.

9108. El Imam ‘Alî (a.s.): Ciertamente que Dios reveló a Jesús hijo de María (a.s.): Diles a los notables de entre los Hijos de Israel: Que no entren a ninguna de mis casas excepto con corazones puros, vistas sumisas, y palmas purificadas. Y diles: Sabed que Yo no respondo la invocación de ninguno de vosotros que haya cometido una injusticia contra alguien de Mi creación.

La súplica - 2

9107. عيسى بن مريم (عليه السلام): بِحَقٍّ أقولُ لَكُم: إنَّ الشَّمسَ نُورُ كُلِّ شَي‏ءٍ، و إنَّ الحِكمَةَ نورُ كُلِّ قَلبٍ، وَ التَّقوى‏ رَأسُ كُلِّ حِكمَةٍ، وَ الحَقُّ بابُ كِلّ خَيرٍ، و رَحمَةُ اللَّهِ بابُ كلِّ حَقٍّ، و مَفَاتِيحُ ذَلِكَ الدُّعاءُ وَ التَّضَرُّعُ وَ العَمَلُ، و كَيفَ يُفتَحُ بابٌ بِغَيرِ مفتاحٍ؟!

9107. Jesús hijo de María (a.s.): En verdad os digo: Ciertamente que el sol es la luz de toda cosa; la sabiduría es la luz de todo corazón; la piedad es la cabeza de toda sabiduría; la verdad es la puerta de todo bien; la Misericordia de Dios es la puerta de toda verdad, y las llaves de ello es la súplica, el sometimiento y la (buena) acción. ¡¿Y cómo se abre una puerta sin una llave?!

La súplica - 1

9106. حلية الأولياء عن ثور: قَرَأتُ فِي التَّورَاةِ أَنَّ عِيسى‏ (عليه السلام ) قَالَ: يا مَعشَرَ الحَوارِيِّينَ، كَلِّمُوا اللَّهَ كَثِيراً وَ كَلِّمُوا النّاسَ قَلِيلاً. قالُوا: وَ كَيفَ نُكَلِّمُ اللَّهَ؟ قالَ: اخلُوا بِمُناجاتِهِ، اُخلُوا بِدُعائِهِ.

9106. Hiliat al-Awliâ’, transmitido por Zaur: Leí en la Tora que Jesús (a.s.) dijo: “¡Oh Apóstoles! Hablad mucho con Dios, y hablad poco con la gente”.Dijeron: “¿Y cómo hablamos con Dios?”. Dijo: “Retiraos a solas para dirigirle confidencias; retiraos a solas para suplicarle”.[2]

Frecuentar asiduamente los lugares de adoración - 2

9105. عيسى بن مريم (عليه السلام): ابنَ آدَمَ الضعيفَ! اتَّقِ اللَّهَ حَيثُما كُنتَ، و كُل كِسرَتَكَ من حلال، و اتَّخِذِ المَسجِدَ بَيتاً.

9105. Jesús hijo de María (a.s.): ¡Oh débil hijo de Adán!… Teme a Dios donde sea que te encuentres, come tu mendrugo de pan de lo lícito, y haz del templo de adoración tu casa.

Frecuentar asiduamente los lugares de adoración - 1

9104. عيسى بن مريم (عليه السلام): - لِلحَوارِيِّينَ - : وَيلَكُم يا عَبِيدَ الدُّنيا! اتَّخِذُوا مَساجِدَ رَبِّكُم سُجُوناً لِأَجسادِكُم.[1]

9104. Jesús hijo de María (a.s.): -A los Apóstoles-: ¡Ay de vosotros, o esclavos del mundo! Tomad los lugares de adoración a vuestro Señor como prisiones para vuestros cuerpos.[2]

La alabanza a Dios - 1

9103. عيسى بن مريم (عليه السلام): يَا بنَ آدَمَ الضَّعِيفَ . . . أَكثِر حَمدَ اللَّهِ عَلَى الفَقرِ، فَإِنَّ مِنَ العِصمَةِ أَن لا تَقدِرَ عَلى‏ ما تُرِيدُ.

9103. Jesús hijo de María (a.s.): ¡Oh débil hijo de Adán!… Incrementa la alabanza a Dios ante la pobreza, puesto que forma parte de la indemnidad (respecto del pecado) el que no puedas hacer lo que quieras.

El pedido de perdón - 3

9102. الدرّ المنثور عن بشير الدمشقيّ: مَرَّ عِيسى‏ (عليه السلام) بِقَومٍ فَقالَ: اللَّهُمَّ اغفِر لَنا ثَلاثاً. فَقالُوا : يا رُوحَ اللَّهِ، إِنّا نُرِيدُ أَن نَسمَعَ مِنكَ اليَومَ مَوعِظَةً وَ نَسمَعَ مِنكَ شَيئاً لم نَسمَعهُ فِيما مَضى‏. فَأَوحَى اللَّهُ إِلى‏ عيسى‏: أَن قُل لَهُم: إِنِّي مَن أَغفِر لَهُ مَغفِرَةً وَاحِدَةً اُصلِح لَهُ بِها دُنياهُ وَ آخِرَتَهُ.

9102. Ad-Durr al-Manzûr, transmitido por Bashîr Ad-Dimashqî: Pasó Jesús (a.s.) ante un grupo, y dijo tres veces: “¡Dios mío! ¡Perdónanos!”.Le dijeron: “¡Oh Espíritu de Dios! Ciertamente que hoy queremos escuchar de ti una exhortación, y escuchar de ti algo que no hayamos escuchado antes”.Entonces Dios le reveló a Jesús: “Diles: A quien Yo le perdone una vez, con ese perdón compondré para él su vida en este mundo y en el otro”.

El pedido de perdón - 2

9101. عيسى بن مريم (عليه السلام): خَلَقَ اللَّيلَ لِتَسكُنَ فِيهِ العُرُوقُ الفاتِرَةُ الَّتِي أَتعَبتَها فِي نَهارِكَ، وَ تَستَغفِرُ لِذَنبِكَ الَّذِي كَسَبتَهُ فِي النَّهارِ ثُمَّ لَا تَعُودُ فيه.

9101. Jesús hijo de María (a.s.): [Dios] creó la noche para que se sosieguen en ella las venas lánguidas que cansaste en tu día, y para que pidas perdón por el pecado que cometiste en el día, y luego no vuelvas a él.

Pages