El equilibrio en comer - 1

1201- الإمامُ الرِّضا عليه ‏السلام: مَنْ أرادَ أنْ يَكُونَ صَالِحا خَفِيفَ الجِسْمِ (وَاللّحْمِ) فَلْيُقَلِّلْ مِنْ عَشائِه بِاللَّيْلِ.

بحار الأنوار : 62/324

1201- Del imam Alí Al-Rída (P): “Quienquiera estar sano, ágil de cuerpo y de contextura, que disminuya, pues, su comida por la noche”

Bihâr-Al Anwâr: 324/62

Tener buenas relaciones con los parientes - 2

222ـ قال الامامُ عَلِيُّ بنُ مُوسَى الرِّضا (ع): لا يَجْتَمِعُ الْمالُ اِلاّ بِخِصال خَمْس: بِبُخْل شَديد وَ أَمَل طَويل وَ حِرْص غالِب وَ قَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَ إيثارِ الدُّنْيا عَلَى الاخِرَةِ.

بحار الانوار / 73 / 138

222- Dijo el Imam ‘Alî ibn Mûsâ Ar-Ridâ (P): La riqueza no se reúne sino por cinco cosas: una avaricia intensa, una larga esperanza, una codicia dominante, cortar el vínculo con los parientes, y preferir la vida mundanal a la del más allá.

Bihâr Al-Anwâr, t.73, p.138.

Decir mentiras - 6

188ـ قال الامامُ عَلِيُّ بنُ مُوسَى الرِّضا (ع): عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ وَ إياكُمْ وَ الْكِذْبَ.

بحار الانوار / 78 / 347

188- Dijo el Imam ‘Alî Ibn Mûsâ Ar-Ridâ (P): Debéis ser sinceros y absteneros de la mentira.

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.347.

La excelencia e importancia de los sabios -3

114ـ قال الامامُ الرِّضا (ع): ألا إِنَّ الفَقيهَ مَنْ أَفاضَ عَلَى النّاسِ خَيْرَهُ وأَنقَذَهُمْ  مِنْ أَعْدائِهِمْ وَوَفَّرَعَلَيْهِمْ نِعَمَ جَنانِ اللهِ وَحَصَّلَ لَهُمْ رِضْوانَ الله تَعالى.

بحار الانوار / 2 / 5

114- Dijo el Imam Ar-Ridâ (P): ¿Acaso no es el sabio aquel que (al guiar) derrama so­bre las gentes su bien, les salva de sus enemigos, pone a su disposición las mercedes de los paraísos de Dios, y les hace obtener la complacencia de Dios, Elevado Sea?

Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.5.

El conocimiento y la virtud de enseñarlo

108ـ قال الامامُ الرِّضا (ع): رَحِمَ اللهُ عَبْداً أحْيى أَمْرَنَا فَقُلْتُ لَهُ فَكَيْفَ يُحْيي أَمْرَكُمْ؟ قالَ(ع) يَتَعَلَّمُ عُلُومَنا وَيُعَلِّمُهَا النّاسَ فَاِنَّ النّاسَ لَوْ عَلِمُوا مَحاسِنَ كَلامِنا لاَتَّبَعُونا.

معاني الاخبار / 180

108- Narró ‘Abdussalâm que escuchó al Imam Ar-Ridâ (‘Alî Ibn Mûsâ, con él sea la paz) decir: Que Dios se compadezca de un siervo que haya vivi­ficado nuestros asuntos. Le dije: ¿Y cómo vivifica vuestros asuntos? Respondió (P): Aprende nuestros conocimientos y los enseña a la gente, que por cierto que si la gente conociera las bondades de nuestras palabras nos seguiría.

Ma‘ânî Al-Ajbâr, p.180.

Los atributos sobresalientes -4

72ـ أَبَا الْحَسَنِ (ع): لا يَكُونُ الْمُؤْمِنُ مُؤْمِناً حَتّى يَكُونِ فِيهِ ثَلاثُ خِصال: سُنّةٌ مِنْ رَبِّهِ، وَسُنّةٌ مِنْ نَبيِّه،، وسُنَّةٌ من وَلِيِّهِ، فَالسُّنَّةُ مِنْ رَبِّهِ: كِتْمانُ سِرِّهِ  قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ (عالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلى غَيْبِهِ اَحَداً اِلاّ مَنْ ارْتَضَى مِنْ رَسُول) وَاَمَّا السُّنَّةُ مِنْ نَبِيّثهِ: فَمُداراةُ النّاسِ...

عيون أخبار الرضا / 1 / 256

72- del Imam Ar-Ridâ (P): “El creyente no es tal hasta que se reúnan en su persona tres virtudes: una tradición de su Señor, una tradición de su Profeta (BP), y una tradición de su Walî. En cuanto a la tradición de su Señor es guardar su se­creto, puesto que dijo Dios, Imponente y Majestuoso: «Es el Conocedor de lo oculto y no revela lo que tiene oculto, sino a un mensajero de quien se haya complacido». En cuanto a la tradición de su Profeta, consiste en ser cordial con la gente...

‘Uiûn Ajbâr Ar-Ridâ, t.1, p.256.

Las Reglas del Aprendizaje - 22

8533- عبد السّلام بن صالح الهرويّ: سَمِعتُ أبَا الحَسَنِ الرِّضا عليه السلام يَقولُ: رَحِمَ اللَّهُ عَبداً أحيا أمرَنا. فَقُلتُ لَهُ: فَكَيفَ يُحيي أمرَكُم؟

 قالَ: يَتَعَلَّمُ عُلومَنا ويُعَلِّمُهَا النّاسَ؛ فَإِنَّ النّاسَ لَو عَلِموا مَحاسِنَ كَلامِنا لَاتَّبَعونا.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8533- (Narró) ‘Abdussalâm Ibn Sâlih Al-Harawî: Escuché a Abûl Hasan Ar-Ridâ (P) decir: “Que Dios se compadezca de un siervo que haya vivi­ficado nuestros asuntos”. Le dije: “¿Y cómo vivifica vuestros asuntos?”. Respondió (P): “Aprende nuestros conocimientos y los enseña a la gente, que por cierto que si la gente conociera las bondades de nuestras palabras nos seguiría”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Manera de Preguntar - 13

8502- الإمام الرضا عليه السلام: إنَّ رَجُلًا مِن بَني إسرائيلَ قَتَلَ قَرابَةً لَهُ ثُمَّ أخَذَهُ وطَرَحَهُ عَلى‏ طَريقِ أفضَلِ سِبطٍ مِن أسباطِ بَني إسرائيلَ، ثُمَّ جاءَ يَطلُبُ بِدَمِهِ،فَقالوا لِموسى‏ عليه السلام: إنَّ سِبطَ آلِ فُلانٍ قَتَلوا فُلاناً، فَأَخبِرنا مَن قَتَلَهُ؟ قالَ: اِيتوني بِبَقَرَةٍ، (قَالُواْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَهِلِينَ)...

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8502- Del Imam Ar-Ridâ (P): Por cierto, que un hombre de entre los hijos de Israel mató a un pariente suyo, luego lo tomó y lo arrojó en el camino de la mejor de las tribus de los hijos de Israel; tras ello llegó para requerir el precio de sangre, y le dijeron a Moisés (P): “En verdad que tal tribu mató a fulano, infórmanos de quien fue el que lo mató”. Dijo: “Traedme una vaca: «Dijeron: “¡¿Acaso te burlas de nosotros?!”. Dijo: “¡Me refugio en Dios de contarme entre los ignorantes!” » ...

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

La Cultura del Aprendizaje - 29

8443- سُئِلَ أبُو الحَسَنِ عليه السلام: هَل يَسَعُ النّاسَ تَركُ المَسأَلَةِ عَمّا يَحتاجونَ إلَيهِ ؟ فَقالَ: لا.

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8443- Narró Iunus Ibn ‘Abdurrahmân de uno de sus compañeros: Le fue preguntado a Abûl Hasan (el Imam Ar-Ridâ, con él sea la paz): “¿Acaso le es permitido a la gente dejar de preguntar aquello que necesita?”. Dijo: “No”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Los Velos del Conocimiento y la Sapiencia - 21

8290- عيون أخبار الرضا عليه السلام عن إبراهيم بن أبي محمود: سَأَلتُ أبَا الحَسَنِ الرِّضا عليه السلام... عَن قَولِ اللَّهِ عزّ وجلّ: (خَتَمَ اللَّهُ عَلَى‏ قُلُوبِهِمْ وَ عَلَى‏ سَمْعِهِمْ).

 قالَ: الخَتمُ هُوَ الطَّبعُ عَلى‏ قُلوبِ الكُفّارِ عُقوبَةً عَلى‏ كُفرِهِم، كَما قالَ عزّ وجلّ: (بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلاً).

میزان الحکمه: فصل العلم و الحکمه

8290- Narró Ibrâhîm Ibn Abî Mahmûd: Le pregunté a Abul Hasan Ar-Ridâ (P) respecto a las palabras del Altísimo que expresan: «Dios sigiló sus corazones y sus oídos» (Al-Baqarah; 2: 7). Dijo: “Sigilar (jatama) es ese mismo sellar (tab‘) los corazones de los incrédulos como castigo por su incredulidad; como dice el Altísimo: «Sino que Dios los selló a causa de su incredulidad, y no creerán sino unos pocos» (An-Nisâ’; 4: 155)”.

Mizan al-Hikmah; Parte El Conocimiento y la Sabiduría

Pages