Necesidad de la divulgación de la ciencia

 10575- وَ مَآ أَرْسَلْنَاكَ اِلاَّ كَآفَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيراً وَ نَذِيراً وَ لَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ (28)

القرآن الکریم: سوره 34 آیه 28

10575- [Oh Profeta] No te hemos enviado sino como nuncio de buenas nuevas y como monitor a todo el género humano, Pero la mayoría de los hombres no saben.

El Sagrado Corán (34:28)

Abstenerse de la mirada ilícita

 324ـ قالَ اللهُ تَعالى: قُلْ لِلْمُؤْمِينَ يَغُضُّوا مِنْ أبْصارِهِمْ وَ يَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذلِكَ أزْكى لَهُمْ إِنَّ اللهَ خَبيرٌ بِما يَصْنَعُونَ.

سورة النور الرقم 24 الاية 30

324- Dijo Dios, Elevado Sea: «Di a los creyentes que recaten sus miradas y conserven su pudor; eso es lo más puro para ellos. Ciertamente que Dios está informado de lo que hacen.»

Sagrado Corán; Sura An-Nur; 24: 30.

El divorcio y sus consecuencias

319ـ قالَ اللهُ تَعالى: و إذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوف او سرحوهُنَّ بِمَعْرُوف و لا تُمْسِكُوهُنَّ ضِراراً لِتَعْتَدُوا َمَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَ...

سورة البقرة / 2 / 231

319- Dijo Dios el Altísimo: «Y si dais el divorcio a las mujeres y ellas han alcanzado su término, retenedlas en buena manera, o dejadlas ir benévolamente; no las retengáis para perjudicar violando sus derechos; y que quien haga así en verdad que se ha oprimido...

Sagrado Corán, Sura Al-Baqarah; 2: 231.

Ganarse el sustento - 4

292ـ قالَ اللهُ تَعالى: وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْواجاً لِتَسْكِنُوا إِلَيْها وَ جَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً إِنَّ في ذلِكَ لايات لِقَوم يَتَفَكَّرُونَ.

سورة الروم / 30 / 21

292- Dijo Dios Altísimo: «Y entre sus signos está el haberos creado esposas de vuestra misma especie, para que os sirvan de quietud; y dispuso entre vosotros el amor y la piedad. Ciertamente que en ello hay signos para la gente que reflexiona.»

Sura Ar-Rûm; 30: 21.

La solidaridad - 1

1212/2- «وَ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللّه‏ِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانا».

قرآن الکریم : آل عمران : 103

“Y recordad la merced de Dios con vosotros cuando erais enemigos y Él unió vuestros corazones y os convertis­teis, por Su merced, en hermanos ”.

Sagrado Corán:(3:103)

La solidaridad

1212/1- «هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِينَ * وَ أَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنْفَقْتَ ما فِي الاْءَرْضِ جَمِيعا ما أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَ لكِنَّ اللّه‏َ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ».

قرآن الکریم : الأنفال 62 ، 63

”Él es Quien te fortaleció con Su ayuda y con los creyentes”

‘’Él unió sus corazones entre sí. Si tú [Profeta] erogaras toda la riqueza que hay en la tierra, no habrías unido sus corazones, sino que Allah unió sus corazones. Por cierto que Allah es Poderosísimo, Sapientísimo”.

Sagrado Corán:(8:62 y 63)

Ordenar lo bueno y prohibir lo execrable -9

156ـ قالَ اللهُ تَعالى: وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُ مَّةٌ يَدْعُونَ اِلى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَر وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.

سورة آل عمران, آية 104

156- Dijo Dios, el Altísimo: «Y que haya entre vosotros un grupo que invoque hacia el bien, ordene lo bueno y prohiba lo malo; esos son los triunfadores.»

Sura Âal ‘Imrân; 3: aleya 104.

La bondad con el cautivo

La bondad con el cautivo.jpg

1179/1- «وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلى حُبِّهِ مِسْكِينا وَيَتِيما وَأَسِيرا»

القرآن الکریم: الإنسان 8

 1179/1. Y dan de comer el alimento [que tenían para sí mismos, quedándose sin nada] por amor a Él [a Allah Exaltado] al indigente, al huérfano y al cautivo [como durante tres noches seguidas la familia del Profeta (Alí, Fátima y sus dos hijos, Al-Hásan y Al-Husáin) dio lo único que tenía de comer]

Sagrado Corán: 76:8

La gravedad de dañar al creyente - 1

La gravedad de dañar al creyente.jpg

1173/1- «وَالّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانا وَإِثْما مُبِينا»

الأحزاب: 58

1173/1- Y quienes dañan a los creyentes y a las creyentes sin causa que lo merezca se habrán granjeado una abominación y una maldad manifiesta

 Sagrado Corán: 33:58

La incitación hacia el más allá

La incitación hacia el más allá.jpg

1031/1- «مَنَ كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الاخرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ وَمَنْ كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَالَهُ فِي الاْآخِرَةِ مِنْ نَصِيبٍ.»

القرآن الکریم:الشوری 20

1031/1- Al que desee la siembra del más allá le aumentaremos su siembra, y al que desee la siembra del mundo le daremos de él, pero no tendrá en el más allá ninguna parte.

(Sagrado Corán: 42:20)

Pages