El buen carácter y sus buenos frutos - 4

427ـ عَلِيٍّ بْنِ الْحُسَيْنِ عليه‏ السلام قالَ: الْقَوْلُ الْحَسَنُ يُثْرِي الْمالَ وَ يُنْمِي الرِّزْقَ، وَ يُنْسِأُ في الاجَلِ، وَ يُحَبِّبُ إِلى الاهْلِ، وَ يَدْخِلُ الجَنَّةَ.

الخصال / 317

427- Imam ‘Alî Ibn Al-Husain (P): Las buenas palabras incrementan la riqueza, aumentan el sustento, hacen que se olvide (es decir, se prorrogue) la hora de la muerte, provocan el cariño de la familia, y hacen entrar al Paraíso.

Al-Jisâl, p.317.

El buen carácter y sus buenos frutos - 2

425ـ الامامِ الْحَسَنِ عليه‏ السلام: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحَسَنِ عليه‏ السلام إِنَّ أَحْسَنَ الْحَسَنِ الْخُلْقُ الْحَسَنُ.

الخصال / 29

425- Imam Al-Hasan (P): Nos narró Al-Hasan de Al-Hasan a su vez de Al-Hasan (P), que el mejor acto bueno es el hecho de tener buen carácter.

Al-Jisâl, p.29.

Comercio y relaciones sociales

347ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): مَنْ باعَ وَ اشْتَرى فَلْيَجْتَنِبْ خَمْسَ خِصال وَ إلاّ فَلا يَبِيعَنَّ وَ لا يَشْتَرِيَنَّ: الرِّبا، وَ الْحلْفُ، و كِتْمانُ الْعيْبِ، وَ الْمَدْحُ اذا باعَ، و الذَّمُ إذا اشْتَرى.

الخصال / 1 / 286

347- Mensajero de Dios (BP) dijo: Quien vende y compra, que se abstenga de cinco cosas, y sino que no venda ni compre en absoluto: la usura, jurar, ocultar el defecto, ensalzar (la mercancía) al vender y denigrar al comprar.

Al-Jisâl, t.1, p.286.

La higiene en el Islam - 3

343ـ عَنِ أَبُوالْحَسَنِ مُوسَى بْنُ جَعْفَر (ع): خَمْسٌ مِنَ السُّنَنِ في الرَّأسِ وَ خَمْسٌ في الْجَسَدِ: فَأمَّا الَّتي في الرَّأْسِ: فَالسِّواكُ، وَ أَخْذُ الشّارِبِ، وَ فَرْقُ الشَّعْرِ، وَ الْمَضْمَضَةُ وَ الاسْتِنْشاقُ، وَ أَمّا الَّتي في الْجَسَدِ، فَالْخِتانُ، وَ ...

الخصال / 125

343- Imam Abûl Hasan Mûsâ Ibn Ya‘far (P): Hay cinco tradiciones que corresponden a la cabeza y cinco que corresponden al cuerpo; en cuanto a las que corresponden a la cabeza, son: cepillarse los dientes, recortarse el bigote, separar la cabellera, enjuagarse la boca y enjuagarse la nariz; en cuanto a las que corresponden al cuerpo, éstas son: la circuncisión....

Al-Jisâl, p.125.

Tener buenas relaciones con los parientes - 4

224ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): ثَلاثَةٌ لا يَدْخُلُون الْجَنَّةَ: مُدْمِنُ خَمْر وَ مُدْمِنُ سِحْر وَ قاطِعُ رَحِم.

الخصال / 179

224- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Hay tres (personas) que no ingresarán al Paraíso: el dedicado a las bebidas embriagantes, el que se dedica a la brujería, y el que corta sus vínculos familiares.

Al-Jisâl, p.179.

Dar en el camino de Dios - 5

220ـ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ (ع): عَلاماتُ الْمُؤْمِنِ خَمْسُ، الْوَرَعُ في الْخَلْوَةِ، وَالصَّدَقَةُ في الْقِلَّةِ، وَالصَّبْرُ عِنْدَ الْمُصيبَةِ، وَالْحِلْمُ عِنْدَ الْغَضَبِ، وَالصِّدْقُ عِنْدَ الْخَوْفِ.

الخصال / 127

220- ‘Alî Ibn Al-Husain (P): “Las señales del creyente son cinco.“El temor a Dios al encontrarse sólo, dar limosna a pesar de encontrarse en escasez, la paciencia ante la aflicción, la indulgencia ante la ira, y ser veraz ante el temor.”

Al-Jisâl, p.127.

El compañero y la amistad - 4

192ـ قالَ عَلِيٌّ (ع) إِنَّ لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ ثَلاثَةَ أَخِلاّء: فَخَليلٌ يَقولُ أَنا مَعَكَ حَيّاً وَمَيِّتاً وَهُوَ عَمَلُهُ وَخَليلٌ يَقُولُ لَهُ أَنا مَعَكَ اِلى بابِ قَبْرِكَ ثُمَّ أُخَلِّيكَ وَهُو وَلَدُهُ وَخَليلٌ يَقُولُ لَهُ أَنا مَعَكَ اِلى أَنْ تَمُوت وَهُوَ مالُهُ فَإذا ماتَ صارَ لِلْوارِثِ.

الخصال / 1 / 114

192- Dijo Imam ‘Alî (P): “Ciertamente que la persona musulmana posee tres amigos: un amigo que le dice “yo estoy contigo tanto mientras te encuentres con vida como después de muerto”, es su acción que realizó; un amigo que le dice “yo estoy contigo hasta el umbral de tu tumba...

Al-Jisâl, t.1, p.114.

Decir mentiras - 1

183ـ قالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: تَقَبَّلُوا لِي بِسِتٍّ أَتَقَبَّلُ لَكُمْ بِالْجَنَّةِ، إِذا حَدَّثْتُمْ فلا تَكْذِبُوا، وَإذا وَعَدْتُمْ فَلا تُخْلِفُوا، وَإذا ائْتُمِنْتُمْ فَلا تَخُونُوا، وَغُضُّوا أَبْصارَكُمْ، وَاحْفَظُوا فُرُوجَكُمْ، وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَ أَلْسِنَتَكُمْ.

الخصال / 326

183- Dijo el Mensajero de Dios, que las bendiciones y la paz sean con él y su familia: “Aceptad seis cosas de mí que yo os aceptaré en el Paraíso: Cuando habléis no mintáis, si prometéis no defraudéis, si se confía en vosotros no traicionéis, bajad vuestra mirada, proteged vuestras partes pudendas, y retened vuestras manos y lenguas (de lo prohibido).”

Al-Jisâl, p.321.

Los actos virtuosos

136ـ أَبي عَبْدِ الله (ع) قالَ: سِتُّ خِصال يَنْتَفِعُ بِهَا الْمُؤْمِنُ بَعْدَ مَوْتِهِ: وَلَدٌ صالِحٌ يَسْتَغْفِرُ لَهُ، وَمُصْحَفٌ يُقْرَءُ فِيهِ، وَقَليبٌ يَحْفِرُهُ، وَغَرسٌ يَغْرِسُهُ، وصَدَقَةٌ ماء يُجْريه، وسُنَّةٌ حَسَنَةٌ يُؤخَذُ بِها بَعْدَهُ.

الخصال / 323

136- Imam As-Sâdiq, con él sea la Paz: Hay seis cosas de las que se beneficia el creyente después de su muerte: un hijo probo que pida perdón por él, un Corán (que haya dejado tras sí) del cual se lee, un pozo que haya cavado (en beneficio de la gente), un árbol que haya plantado, un cauce de agua que haya hecho fluir en caridad, y una buena costumbre que haya implementado y se haya adoptado después de él.

Al-Jisâl, p.323.

El pecado y sus efectos -5

84ـ عَنِ الاصْبَغِ بْنِ نَباتَةَ عَنْ عَلِيٍّ (ع) قَال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: اِذا غَضِبَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ عَلى أُمَّة وَلَمْ يَنْزِلْ بِهَا الْعَذابُ غَلَتْ أَسْعارُها، وَقُصُرَتْ أَعْمارُها، وَلَمْ تَرْبحْ تُجّارُها وَلَمْ تَزْكُ ثِمارُها، وَلَمْ تَغْزُرْ أَنْهارُها، وَحُبِسَ عَنْها أَمْطارُها، وُسُلِّطَ عَلَيْها شِرارُها.

الخصال / 2 / 360

84- Narró Al-Asbag Ibn Nabâtah del Imam ‘Alî (P) que dijo: Dijo el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga a él y a su familia: Cuando la ira de Dios, Imponente y Majes­tuoso, recae sobre una comunidad, pero (aún así) no envía sobre ella un castigo, los precios (de las mercancías) se enca­recen, se acortan sus vidas, sus comerciantes no obtienen ga­nancia, no se desarrollan sus frutos, sus ríos no son abun­dantes, sus lluvias son retenidas, y es dominada por sus mal­vados.

Al-Jisâl, t.2, p.360.

Pages