El conocimiento de Dios experimental - 2

10236- الإمام علي عليه ‏السلام: العقلُ عَقلان: عقلُ الطَّبعِ، و عقلُ التَّجرِبَة؛ و كلاهُما يُؤَدّي إلى المنفَعة. و المَوثوقُ بِهِ صاحبُ العقلِ والدّين. و مَن فاتَهُ العقلُ و المرُوَّةُ، فَرَاسُ مالِهِ المَعصِية.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/6

10236- Del Imam ‘Alí (P): "Existen dos tipos de intelecto: uno natural y otro experimental. Ambos obtienen beneficios. Sólo es de confianza quien posee intelecto y religión, mientras que el capital de quien pierde el intelecto y la hombría es la desobediencia."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.6

El conocimiento de Dios experimental

10234- النبي صلى ‏الله‏ عليه‏ و‏ آله: مَن عَمِلَ بما يَعلَمُ، وَرَّثَهُ اللَّهُ عِلمَ ما لَم يَعلَمْ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 40/128

10234- Del Profeta (BPD): "A quien actúa de acuerdo a lo que sabe, Dios le legará el conocimiento de lo que no sabe."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo XL, pág.128

Las manifestaciones del conocimiento desarrollado ( La preparación para la purificación del alma) - 3

10228- الإمام علي عليه ‏السلام: العقلُ الكامِلُ, قاهرُ الطَّبعِ السُّوءِ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 78/6

10228- Del Imam ‘Alí (P): " El intelecto perfecto vence al carácter maligno."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXVIII, pág.6

Las manifestaciones del conocimiento desarrollado (El desenlace en la acción) - 5

10222- الإمام الصادق عليه‏ السلام: ـ في قولِ اللَّه عز وجل: «والَّذين يُؤْتُون ما آتَوا و قُلوبُهم وَجِلةً أنَّهم إلى رَبِّهم راجعون».. سورة المؤمنون (23): 60 ـ، قال: يَعمَلون ما عَمِلوا مِن عَمَلٍ، و هُم يَعلَمون أنَّهم يُثابون عليه.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 70/177

10222- Del Imam Sadiq (P): - Sobre el Dicho de Dios, Poderoso y Majestuoso: "Quienes hacen lo que deben con corazón tembloroso, por cierto que a su Señor retornarán." (23:60), explicó (P): -"Hacen lo que deben y son conscientes de que serán recompensados por ello."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXX, pág.177

Las manifestaciones del conocimiento desarrollado (La firmeza y la toma de iniciativa) - 8

10212- النبي صلى ‏الله‏ عليه‏ و ‏آله: مَن يَعرفِ البلاءَ يَصبِرْ عليه، و مَن لا يَعرِفْهُ يُنْكِرْهُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 71/83

10212- Del Profeta (BPD): "Quien conoce la prueba es paciente a su respecto; y quien no la conoce, la niega."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXXI, pág.83

El conocimiento en sus grados de perfección - 6

10201- الإمام الرضا عليه ‏السلام  ـ عن آبائِه، عن رسولِ اللَّه صلى ‏الله‏ عليه‏ و ‏آله: المؤمنُ يَنظُرُ بنورِ اللَّه.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 67/75

10201- Del Imam Rida (P): - de sus ancestros (P), del Mensajero de Dios: "El creyente observa con la luz de Dios."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXVII, pág.75

El conocimiento en sus grados de perfección

10195- النبي صلى ‏الله‏ عليه‏ و ‏آله: خيرُ ما أُلقِيَ في القلبِ اليَقينُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 70/173

10195-  Del Profeta (BPD): "Lo mejor de aquello que se le otorga al corazón es la certeza."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXX, pág.173

El conocimiento y sus profundos sentimientos - 19

10194- الإمام الباقر عليه‏ السلام: القلوبُ ثَلاثةٌ: قلبٌ مَنكوسٌ لا يَعثُرُ على شيءٍ مِنَ الخير، و هو قلبُ الكافِر؛ و قلبٌ فيه نكتةٌ سَوداءُ فالخيرُ و الشّرُّ فيه يَتَلِجان، فَمَا كان منهُ أقوى غَلَبَ عليه؛ و قلبٌ مفتوحٌ، فيه مصباحٌ يَزهَرُ و لا يَطْفَأُ نورهُ إلى يومِ القِيامَة؛ و هو قلبُ المؤمِن.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 70/51

10194- Del Imam Baquir (P): "Los corazones son de tres tipos: un corazón invertido en el cual no se halla nada bueno, que es el del impío; un corazón que presenta un punto negro, en el cual el bien y el mal compiten, resultando vencedor el más fuerte de ambos; y un corazón abierto en el cual hay una lámpara que ilumina, cuya luz no se apaga hasta el Día de la Resurrección, y es el corazón del creyente."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo LXX, pág.51

El conocimiento y sus profundos sentimientos - 17

10192- الإمام علي عليه ‏السلام: لا تَرتابُوا فتَشْكُّوا... و لا تُرَخِّصوا لأنفُسكم فَتُدْهَنوا، و لا تُداهِنُوا في الحقِّ فَتخسَروا!... و اَسْأَلُوا اللَّه اليَقين، وَ ارْغَبوا إليهِ في العافية! و خيرُ ما دارَ في القلبِ اليقينُ.

الحیاة (بااللغة الاسبانیه)جلد-1البحار 2/54

10192- Del Imam ‘Alí (P): "No sospechen, pues caerán en la duda...No se rebajen a ustedes mismos, porque entonces se engañarán. No conspiren respecto de la verdad porque se perjudicarán...Pídanle a Dios la certeza y ruéguenle en el bienestar. La certeza es lo mejor de lo que el corazón contiene."

Al-Haiat (La Vida)T.1 - Al Bahar, tomo II, pág.54

Pages